ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun ουτος

Greek New Testament concordance of the pronoun ουτος [Str-3778], which occurs 1412 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3778-4.html

Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
ουχ
not
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
τεκτων
producer
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
μαριας
of Mary
noun (name)
gen-si-fem
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιακωβου
of James
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιωση
of Joses
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιουδα
of Judas
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
σιμωνος
of Simon
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
αδελφαι
sisters
noun
nom-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ωδε
[see note]
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
εσκανδαλιζοντο
[see note]
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And king Herod heard [of him;] (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
και
and
conjunction
ηκουσεν
he heard
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
φανερον
conspicuous
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ονομα
name
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
βαπτιζων
[see note]
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ηγερθη
[see note]
και
and
conjunction
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ενεργουσιν
they work internally
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
δυναμεις
abilities
noun
nom-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But when Herod heard [thereof,] he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
απεκεφαλισα
[see note]
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ηγερθη
[see note]
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
και
and
conjunction
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κοιναις
[see note]
χερσιν
to hands
noun
dat-pl-fem
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανιπτοις
[see note]
εσθιοντας
[see note]
αρτους
[see note]
εμεμψαντο
[see note]
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with [their] lips, but their heart is far from me.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
καλως
well
adverb
προεφητευσεν
he prophesied
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ησαιας
Isaiah
noun (name)
nom-si-mas
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
υποκριτων
of hypocrites
noun
gen-pl-mas
ως
as
adverb
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λαος
people
noun
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
χειλεσιν
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
τιμα
it respects
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πορρω
[see note]
απεχει
it has from
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απ
out of
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
All these evil things come from within, and defile the man.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
πονηρα
[see note]
εσωθεν
[see note]
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
κοινοι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
δια
through
preposition
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εξεληλυθεν
it went out
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
δαιμονιον
[see note]
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θυγατρος
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
και
and
conjunction
απεκριθησαν
they answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποθεν
[see note]
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
δυνησεται
he will be able
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ωδε
[see note]
χορτασαι
[see note]
αρτων
[see note]
επ
upon
preposition
ερημιας
[see note]
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
και
and
conjunction
αναστεναξας
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
γενεα
generation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
σημειον
[see note]
επιζητει
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ει
if
conditional
δοθησεται
it will be given
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
γενεα
to generation
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
σημειον
[see note]
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
αν
-
conjunction
θελη
he might want
verb
pres-act-sub
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
σωσαι
[see note]
απολεσει
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
απολεση
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
ενεκεν
[see note]
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
[see note]
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
σωσει
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
αν
-
conjunction
επαισχυνθη
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
εμους
my
1st-p si pos pron
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
γενεα
to generation
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μοιχαλιδι
[see note]
και
and
conjunction
αμαρτωλω
to erroneous
adjective
dat-si-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
επαισχυνθησεται
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οταν
when
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holy
adjective
gen-pl-mas
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
νεφελη
[see note]
επισκιαζουσα
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
νεφελης
[see note]
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακουετε
you hear
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
και
and
conjunction
επηρωτησεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποσος
how much?
interr pron
nom-si-mas
χρονος
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παιδιοθεν
[see note]
And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
γενος
kind
noun
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
ουδενι
to nothing
adjective
dat-si-neu
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
προσευχη
[see note]
και
and
conjunction
νηστεια
[see note]
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σκληροκαρδιαν
heart-hardness
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εγραψεν
he wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
εντολην
[see note]
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
ενεκεν
[see note]
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
καταλειψει
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
μητερα
[see note]
και
and
conjunction
προσκολληθησεται
[see note]
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
[see note]
εκ
from
preposition
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εκατονταπλασιονα
hundredfold
adjective
acc-pl-neu
νυν
now
adverb
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
[see note]
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αδελφας
sisters
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
μητερας
[see note]
και
and
conjunction
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
αγρους
[see note]
μετα
with(in)
preposition
διωγμων
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιωνι
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ερχομενω
to coming
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χρειαν
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αποστελλει
[see note]
ωδε
[see note]
For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
γαρ
for
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αν
-
conjunction
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ορει
[see note]
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
αρθητι
[see note]
και
and
conjunction
βληθητι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
διακριθη
he is divided
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
πιστευση
he would believe
verb
aor-act-sub
3rd-p si
οτι
that
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive [them,] and ye shall have [them. ]
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
αν
-
conjunction
προσευχομενοι
[see note]
αιτεισθε
[see note]
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
λαμβανετε
you take
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?
και
and
conjunction
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
την
the
def art
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιης
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p si
And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
επερωτησω
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
αποκριθητε
you answer
verb
aor-pDe-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
και
and
conjunction
ερω
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
και
and
conjunction
αποκριθεντες
answering
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ουκ
not
conjunction
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουδε
neither
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
γεωργοι
farmers
noun
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
δευτε
[see note]
αποκτεινωμεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
κληρονομια
shareholding
noun
nom-si-fem
And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
ουδε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γραφην
Classic
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
λιθον
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
[see note]
γωνιας
[see note]
This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
παρα
from
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
και
and
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θαυμαστη
[see note]
εν
in(to)
preposition
οφθαλμοις
to eyes
noun
dat-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And they brought [it.] And he saith unto them, Whose [is] this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ηνεγκαν
they brought
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τινος
of who?
interr pron
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
εικων
impression
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
επιγραφη
inscription
noun
nom-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ου
not
conjunction
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πλανασθε
[see note]
μη
not
conjunction
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
γραφας
Classics
noun
acc-pl-fem
μηδε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
capability
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
και
and
conjunction
αγαπησεις
you will "love"
verb
fut-act-ind
2nd-p si
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εξ
from
preposition
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εξ
from
preposition
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ψυχης
of soul
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εξ
from
preposition
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
διανοιας
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εξ
from
preposition
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ισχυος
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
εντολη
[see note]
And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
και
and
conjunction
δευτερα
second
adjective
nom-si-fem
ομοια
[see note]
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
αγαπησεις
you will "love"
verb
fut-act-ind
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
πλησιον
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ως
as
adverb
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
μειζων
greater
adjective
nom-si-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
εντολη
[see note]
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατεσθιοντες
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χηρων
[see note]
και
and
conjunction
προφασει
[see note]
μακρα
long
adjective
acc-pl-neu
προσευχομενοι
[see note]
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ληψονται
they will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
περισσοτερον
more abundant
adjective
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
And he called [unto him] his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
και
and
conjunction
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χηρα
[see note]
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
πτωχη
[see note]
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
βεβληκεν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
βαλοντων
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γαζοφυλακιον
[see note]
For all [they] did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, [even] all her living.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
περισσευοντος
of abundance
participle
pres-act-par
gen-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εβαλον
[see note]
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
δε
-
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υστερησεως
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
ειχεν
she had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εβαλεν
[see note]
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
βιον
life
noun
acc-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
βλεπεις
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
μεγαλας
great
adjective
acc-pl-fem
οικοδομας
buildings
noun
acc-pl-fem
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
αφεθη
it might be left
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
λιθος
[see note]
επι
upon
preposition
λιθω
[see note]
ος
which
rel pron
nom-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
καταλυθη
it may be dismantled
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ποτε
when?
conjunction
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σημειον
[see note]
οταν
when
conjunction
μελλη
[see note]
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
συντελεισθαι
[see note]
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these [are] the beginnings of sorrows.
εγερθησεται
[see note]
γαρ
for
conjunction
εθνος
nation
noun
nom-si-neu
επι
upon
preposition
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
επι
upon
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
σεισμοι
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
τοπους
[see note]
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
λιμοι
[see note]
και
and
conjunction
ταραχαι
[see note]
αρχαι
beginnings
noun
nom-pl-fem
ωδινων
[see note]
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
But when they shall lead [you,] and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
αγαγωσιν
they might bring
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παραδιδοντες
handing over
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
προμεριμνατε
[see note]
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λαλησητε
you might speak
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
μηδε
neither
conjunction
μελετατε
[see note]
αλλ
but
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
δοθη
it may be given
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρα
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λαλειτε
you speak
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
λαλουντες
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
And ye shall be hated of all [men] for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
και
and
conjunction
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
μισουμενοι
[see note]
υπο
by
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
υπομεινας
enduring
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελος
[see note]
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
σωθησεται
[see note]
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, [even] at the doors.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οταν
when
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
γινομενα
those things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
upon
preposition
θυραις
[see note]
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
παρελθη
it might pass by
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γενεα
generation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
μεχρι
[see note]
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
αγανακτουντες
[see note]
προς
toward
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
απωλεια
[see note]
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μυρου
of ointment
noun
gen-si-neu
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
ηδυνατο
it could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
πραθηναι
[see note]
επανω
[see note]
τριακοσιων
of three hundred
adjective
gen-pl-neu
δηναριων
[see note]
και
and
conjunction
δοθηναι
to be given
verb
aor-pas-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πτωχοις
[see note]
και
and
conjunction
ενεβριμωντο
[see note]
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εσχεν
she had
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εποιησεν
she did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
προελαβεν
she took ahead
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μυρισαι
to anoint
verb
aor-act-inf
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ενταφιασμον
[see note]
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, [this] also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οπου
where
adverb
εαν
if
conditional
κηρυχθη
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
ευαγγελιον
[see note]
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εποιησεν
she did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
λαληθησεται
it will be said
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
μνημοσυνον
memorial
noun
acc-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake [it,] and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
και
and
conjunction
εσθιοντων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αρτον
[see note]
ευλογησας
expressing gratitude
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εκλασεν
[see note]
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
φαγετε
[see note]
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
περι
about
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
εκχυνομενον
[see note]
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
σκανδαλισθησεσθε
[see note]
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
[see note]
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
οτι
that
conjunction
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παταξω
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιμενα
[see note]
και
and
conjunction
διασκορπισθησεται
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
προβατα
[see note]
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, [even] in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
σημερον
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
[see note]
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
πριν
[see note]
η
than
conjunction
δις
twice
adverb
αλεκτορα
[see note]
φωνησαι
to call
verb
aor-act-inf
τρις
three times
adverb
απαρνηση
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
And he said, Abba, Father, all things [are] possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
και
and
conjunction
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αββα
Abba
Aramaic term
indeclinable
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
δυνατα
possible
adjective
nom-pl-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
παρενεγκε
you take away
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ποτηριον
[see note]
απ
out of
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
αλλ
but
conjunction
ου
not
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
αλλα
but
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
συ
you
2nd pers pron
nom-si
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered