ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun ουτος

Greek New Testament concordance of the pronoun ουτος [Str-3778], which occurs 1412 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3778-8.html

And he said, All these have I kept from my youth up.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
[see note]
εκ
from
preposition
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ετι
still
adverb
εν
one
adjective
nom-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
λειπει
[see note]
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
πωλησον
[see note]
και
and
conjunction
διαδος
you distribute
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
πτωχοις
[see note]
και
and
conjunction
εξεις
you will have
verb
fut-act-ind
2nd-p si
θησαυρον
treasure
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
δευρο
[see note]
ακολουθει
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
περιλυπος
[see note]
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
πλουσιος
[see note]
σφοδρα
[see note]
Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
απολαβη
he might extract
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
πολλαπλασιονα
many times more
adjective
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
[see note]
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιωνι
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ερχομενω
to coming
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
συνηκαν
they comprehended
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ρημα
[see note]
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κεκρυμμενον
[see note]
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγινωσκον
they knew
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
λεγομενα
saying
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
διαπορευομενου
of traveling through
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
επυνθανετο
[see note]
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ειη
it might be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
And, behold, [there was] a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
καλουμενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
ζακχαιος
Zaccheus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αρχιτελωνης
chief tax-collector
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
[see note]
And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
σημερον
[see note]
σωτηρια
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
καθοτι
accordingly
adverb
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
ακουοντων
of hearing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσθεις
proceeding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραβολην
[see note]
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εγγυς
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
δοκειν
to imaginate
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
παραχρημα
[see note]
μελλει
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αναφαινεσθαι
to be sighted
verb
pres-pas-inf
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
πολιται
citizens
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εμισουν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
απεστειλαν
[see note]
πρεσβειαν
[see note]
οπισω
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
θελομεν
we want
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
βασιλευσαι
to be king
verb
aor-act-inf
εφ
upon
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
επανελθειν
to come back up
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λαβοντα
taking
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
φωνηθηναι
to be called
verb
aor-pas-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
αργυριον
[see note]
ινα
that
conjunction
γνω
he might know
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
διεπραγματευσατο
[see note]
And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
γινου
you be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
επανω
[see note]
πεντε
five
indeclinable
numeral
πολεων
of cities
noun
gen-pl-fem
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
και
and
conjunction
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εμπροσθεν
[see note]
αναβαινων
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
σιωπησωσιν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
λιθοι
[see note]
κεκραξονται
[see note]
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things [which belong] unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ει
if
conditional
εγνως
you knew
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
και
and
conjunction
γε
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τα
the
def art
acc-pl-neu
προς
toward
preposition
ειρηνην
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
εκρυβη
[see note]
απο
out of
preposition
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
και
and
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
η
or
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
την
the
def art
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουδε
neither
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
ποια
to what?
interr pron
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
[see note]
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εφυτευσεν
[see note]
αμπελωνα
[see note]
και
and
conjunction
εξεδοτο
he outsourced
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
γεωργοις
to farmers
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
απεδημησεν
he went abroad
verb
aor-act-ind
3rd-p si
χρονους
[see note]
ικανους
[see note]
And again he sent a third: and they wounded him also, and cast [him] out.
και
and
conjunction
προσεθετο
he proceeded
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
πεμψαι
[see note]
τριτον
third
adjective
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
τραυματισαντες
[see note]
εξεβαλον
[see note]
Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence [him] when they see him.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αμπελωνος
[see note]
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησω
I should do
verb
aor-act-sub
1st-p si
πεμψω
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
αγαπητον
"beloved"
adjective
acc-si-mas
ισως
[see note]
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εντραπησονται
[see note]
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
γεωργοι
farmers
noun
nom-pl-mas
διελογιζοντο
they discussed
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
δευτε
[see note]
αποκτεινωμεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
κληρονομια
shareholding
noun
nom-si-fem
He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard [it,] they said, God forbid.
ελευσεται
he will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
απολεσει
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
γεωργους
farmers
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
αμπελωνα
[see note]
αλλοις
to others
adjective
dat-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μη
not
conjunction
γενοιτο
may it be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εμβλεψας
looking at
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
λιθον
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
[see note]
γωνιας
[see note]
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
και
and
conjunction
εζητησαν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
επιβαλειν
[see note]
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρα
[see note]
και
and
conjunction
εφοβηθησαν
[see note]
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
[see note]
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
μωσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
εγραψεν
he wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εαν
if
conditional
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ατεκνος
childless
adjective
nom-si-mas
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ινα
that
conjunction
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εξαναστηση
he might rise-out
verb
aor-act-sub
3rd-p si
σπερμα
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the second took her to wife, and he died childless.
και
and
conjunction
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δευτερος
second
adjective
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ατεκνος
childless
adjective
nom-si-mas
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
[see note]
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
γαμουσιν
[see note]
και
and
conjunction
εκγαμισκονται
[see note]
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
κατεσθιουσιν
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χηρων
[see note]
και
and
conjunction
προφασει
[see note]
μακρα
long
adjective
acc-pl-neu
προσευχονται
[see note]
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ληψονται
they will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
περισσοτερον
more abundant
adjective
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αληθως
[see note]
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χηρα
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
πτωχη
[see note]
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
εβαλεν
[see note]
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
περισσευοντος
of abundance
participle
pres-act-par
gen-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εβαλον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
δωρα
contributions
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
δε
-
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υστερηματος
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
απαντα
all
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
βιον
life
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ειχεν
she had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εβαλεν
[see note]
[As for] these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
θεωρειτε
[see note]
ελευσονται
they will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
ουκ
not
conjunction
αφεθησεται
it will be left
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
λιθος
[see note]
επι
upon
preposition
λιθω
[see note]
ος
which
rel pron
nom-si-mas
ου
not
conjunction
καταλυθησεται
it will be dismantled
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?
επηρωτησαν
[see note]
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ποτε
when?
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σημειον
[see note]
οταν
when
conjunction
μελλη
[see note]
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end [is] not by and by.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ακουσητε
you might hear
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
πολεμους
wars
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ακαταστασιας
pandemoniums
noun
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
πτοηθητε
[see note]
δει
[see note]
γαρ
for
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
πρωτον
first
adverb
αλλ
but
conjunction
ουκ
not
conjunction
ευθεως
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
τελος
[see note]
But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute [you,] delivering [you] up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
προ
before
preposition
δε
-
conjunction
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
επιβαλουσιν
[see note]
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
διωξουσιν
[see note]
παραδιδοντες
handing over
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
συναγωγας
community centers
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
φυλακας
[see note]
αγομενους
being brought
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
επι
upon
preposition
βασιλεις
kings
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ηγεμονας
führers
noun
acc-pl-mas
ενεκεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
οτι
that
conjunction
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
εκδικησεως
of dispensing of justice
noun
gen-si-fem
αυται
these
dem pron
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
πληρωθηναι
[see note]
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
ουαι
woe
interjection
δε
-
conjunction
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εν
in(to)
preposition
γαστρι
[see note]
εχουσαις
to having
participle
pres-act-par
dat-pl-fem
και
and
conjunction
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
θηλαζουσαις
[see note]
εν
in(to)
preposition
εκειναις
to those
dem pron
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
αναγκη
[see note]
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
οργη
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
αρχομενων
of beginnings
participle
pres-mid-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
ανακυψατε
[see note]
και
and
conjunction
επαρατε
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
κεφαλας
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διοτι
on account of that
conjunction
εγγιζει
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
απολυτρωσις
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οταν
when
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γινομενα
those things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εγγυς
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
παρελθη
it might pass by
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γενεα
generation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εως
until
adverb
αν
-
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
επιθυμια
[see note]
επεθυμησα
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
πασχα
[see note]
φαγειν
[see note]
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
με
me
1st pers pron
acc-si
παθειν
[see note]
And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide [it] among yourselves:
και
and
conjunction
δεξαμενος
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ποτηριον
[see note]
ευχαριστησας
[see note]
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
διαμερισατε
[see note]
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
And he took bread, and gave thanks, and brake [it,] and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
και
and
conjunction
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αρτον
[see note]
ευχαριστησας
[see note]
εκλασεν
[see note]
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διδομενον
which is given
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
αναμνησιν
remembrance
noun
acc-si-fem
Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δειπνησαι
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκχυνομενον
[see note]
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
συζητειν
[see note]
προς
toward
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
αρα
[see note]
ειη
he might be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
μελλων
[see note]
πρασσειν
[see note]
For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ετι
still
adverb
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
δει
[see note]
τελεσθηναι
[see note]
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
το
the
def art
acc-si-neu
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ανομων
of lawless
adjective
gen-pl-mas
ελογισθη
he was considered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
περι
about
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
τελος
[see note]
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πατερ
father
noun
voc-si-mas
ει
if
conditional
βουλει
[see note]
παρενεγκειν
to take away
verb
2aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
ποτηριον
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
απ
out of
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
πλην
[see note]
μη
not
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
θελημα
will
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σον
your
2nd-p si pos pron
nom-si-neu
γενεσθω
it become
verb
2aor-mDe-imp
3rd-p si
And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εατε
[see note]
εως
until
adverb
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
και
and
conjunction
αψαμενος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ωτιου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιασατο
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
ουκ
not
conjunction
εξετεινατε
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
επ
upon
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
αλλ
but
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ωρα
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
[see note]
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παιδισκη
[see note]
τις
some
indef pron
nom-si-fem
καθημενον
[see note]
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
φως
light
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
ατενισασα
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this [fellow] also was with him: for he is a Galilaean.
και
and
conjunction
διαστασης
after an interval
participle
2aor-act-par
gen-si-fem
ωσει
as if
adverb
ωρας
[see note]
μιας
of one
adjective
gen-si-fem
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
διισχυριζετο
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αληθειας
[see note]
και
and
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
γαλιλαιος
Galilean
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered