ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb παντοτε

Greek New Testament concordance of the adverb παντοτε [Str-3842], which occurs 42 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3842-1.html

For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
παντοτε
always
adverb
γαρ
for
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
πτωχους
[see note]
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μεθ
with(in)
preposition
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
δε
-
conjunction
ου
not
conjunction
παντοτε
always
adverb
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
παντοτε
always
adverb
γαρ
for
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
πτωχους
[see note]
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μεθ
with(in)
preposition
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
θελητε
you may want
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ευ
good
adverb
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
δε
-
conjunction
ου
not
conjunction
παντοτε
always
adverb
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
συ
you
2nd pers pron
nom-si
παντοτε
always
adverb
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
σα
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And he spake a parable unto them [to this end,] that men ought always to pray, and not to faint;
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δειν
to ought to be
verb
pres-act-inf
παντοτε
always
adverb
προσευχεσθαι
to pray
verb
pres-mi/pDe-inf
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
εκκακειν
[see note]
Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
παντοτε
always
adverb
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εμος
my
1st-p si pos pron
nom-si-mas
ουπω
not yet
adverb
παρεστιν
it is near
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
καιρος
period
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
υμετερος
your
2nd-p pl pos pron
nom-si-mas
παντοτε
always
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ετοιμος
[see note]
And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πεμψας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουκ
not
conjunction
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
μονον
alone
adjective
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
τα
the
def art
acc-pl-neu
αρεστα
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντοτε
always
adverb
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said [it,] that they may believe that thou hast sent me.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
ηδειν
I had seen
verb
2plp-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
παντοτε
always
adverb
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ακουεις
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p si
αλλα
but
conjunction
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
περιεστωτα
having stood around
participle
perf-act-par
acc-si-mas
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
πιστευσωσιν
they might believe
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
με
me
1st pers pron
acc-si
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
τους
the
def art
acc-pl-mas
πτωχους
[see note]
γαρ
for
conjunction
παντοτε
always
adverb
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μεθ
with(in)
preposition
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
δε
-
conjunction
ου
not
conjunction
παντοτε
always
adverb
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
παρρησια
[see note]
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
παντοτε
always
adverb
εδιδαξα
I taught
verb
aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
συναγωγη
to community center
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
οπου
where
adverb
παντοτε
always
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
συνερχονται
they come together
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
κρυπτω
[see note]
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
παντοτε
always
adverb
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δεομενος
[see note]
ει
if
conditional
πως
how?
adverb
ηδη
[see note]
ποτε
at last
conjunction
ευοδωθησομαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
θεληματι
to will
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
ευχαριστω
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοθειση
to being given
participle
aor-pas-par
dat-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
ωστε
so that
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
εδραιοι
[see note]
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
αμετακινητοι
[see note]
περισσευοντες
abounding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
παντοτε
always
adverb
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κοπος
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κενος
[see note]
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Now thanks [be] unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
τω
to the
def art
dat-si-mas
δε
-
conjunction
θεω
to God
noun
dat-si-mas
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
θριαμβευοντι
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
οσμην
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φανερουντι
to making conspicuous
participle
pres-act-par
dat-si-mas
δι
through
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τοπω
to place
noun
dat-si-mas
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
παντοτε
always
adverb
την
the
def art
acc-si-fem
νεκρωσιν
necrosis
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
περιφεροντες
those carrying around
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ζωη
life
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
φανερωθη
it might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
Therefore [we are] always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
θαρρουντες
[see note]
ουν
therefore
conjunction
παντοτε
always
adverb
και
and
conjunction
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ενδημουντες
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
εκδημουμεν
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
And God [is] able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all [things,] may abound to every good work:
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
περισσευσαι
to abound
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
παντοτε
always
adverb
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αυταρκειαν
self-sufficiency
noun
acc-si-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
περισσευητε
you may abound
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing,] and not only when I am present with you.
καλον
good
adjective
nom-si-neu
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ζηλουσθαι
to be zealous
verb
pres-pas-inf
εν
in(to)
preposition
καλω
to good
adjective
dat-si-neu
παντοτε
always
adverb
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
μονον
only
adverb
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
παρειναι
to be near
verb
pres-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
ευχαριστουντες
[see note]
παντοτε
always
adverb
υπερ
for
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
παντοτε
always
adverb
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
δεησει
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υπερ
for
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
δεησιν
[see note]
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether [it be] by life, or by death.
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αποκαραδοκιαν
[see note]
και
and
conjunction
ελπιδα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
ουδενι
to nothing
adjective
dat-si-neu
αισχυνθησομαι
[see note]
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
παρρησια
[see note]
ως
as
adverb
παντοτε
always
adverb
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
μεγαλυνθησεται
he will be magnified
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ειτε
whether
conjunction
δια
through
preposition
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
ειτε
whether
conjunction
δια
through
preposition
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
ωστε
so that
conjunction
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καθως
as
adverb
παντοτε
always
adverb
υπηκουσατε
you obeyed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μη
not
conjunction
ως
as
adverb
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μονον
only
adverb
αλλα
but
conjunction
νυν
now
adverb
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
απουσια
to absence
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μετα
with(in)
preposition
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
τρομου
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
κατεργαζεσθε
you effectuate
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
Rejoice in the Lord alway: [and] again I say, Rejoice.
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
παλιν
again
adverb
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
ευχαριστουμεν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
Let your speech [be] alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παντοτε
always
adverb
εν
in(to)
preposition
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
αλατι
to salt
noun
dat-si-neu
ηρτυμενος
having been arranged right
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
ειδεναι
to have seen
verb
perf-act-inf
πως
how?
adverb
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ενι
to one
adjective
dat-si-mas
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
αποκρινεσθαι
to answer
verb
pres-mi/pDe-inf
Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
ασπαζεται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επαφρας
Epaphras
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
παντοτε
always
adverb
αγωνιζομενος
[see note]
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
προσευχαις
to prayers
noun
dat-pl-fem
ινα
that
conjunction
στητε
you might stand
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τελειοι
fully complete
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
πεπληρωμενοι
having been completed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
θεληματι
to will
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
ευχαριστουμεν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ποιουμενοι
making
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
κωλυοντων
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
ινα
that
conjunction
σωθωσιν
they might be saved
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αναπληρωσαι
to accomplish
verb
aor-act-inf
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
παντοτε
always
adverb
εφθασεν
[see note]
δε
-
conjunction
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
οργη
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελος
Yield
noun
acc-si-neu
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:
αρτι
now
adverb
δε
-
conjunction
ελθοντος
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
τιμοθεου
of Timothy
noun (name)
gen-si-mas
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ευαγγελισαμενου
of valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
gen-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
παντοτε
always
adverb
επιποθουντες
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
καθαπερ
[see note]
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
επειτα
[see note]
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αρπαγησομεθα
[see note]
εν
in(to)
preposition
νεφελαις
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
απαντησιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αερα
[see note]
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
παντοτε
always
adverb
συν
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
εσομεθα
we will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
See that none render evil for evil unto any [man;] but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all [men. ]
ορατε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
κακον
[see note]
αντι
for
preposition
κακου
[see note]
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
αποδω
he might duly give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
παντοτε
always
adverb
το
the
def art
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
διωκετε
[see note]
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
Rejoice evermore.
παντοτε
always
adverb
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
ευχαριστειν
[see note]
οφειλομεν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
καθως
as
adverb
αξιον
fitting
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
υπεραυξανει
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
πλεοναζει
it abounds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of [this] calling, and fulfil all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:
εις
in(to)/un(to)
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
προσευχομεθα
we pray
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αξιωση
he might consider befitting
verb
aor-act-sub
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
κλησεως
of call
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
πληρωση
he might complete
verb
aor-act-sub
3rd-p si
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
ευδοκιαν
finding-good
noun
acc-si-fem
αγαθωσυνης
of goodness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εργον
work
noun
acc-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to potential
noun
dat-si-fem
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
οφειλομεν
[see note]
ευχαριστειν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ηγαπημενοι
having been "loved"
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
υπο
by
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ειλετο
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
safety
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
αγιασμω
to sanctification
noun
dat-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
παντοτε
always
adverb
μανθανοντα
learning
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
και
and
conjunction
μηδεποτε
not even ever
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
δυναμενα
able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
ευχαριστω
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παντοτε
always
adverb
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
οθεν
[see note]
και
and
conjunction
σωζειν
to save
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παντελες
totally
adjective
acc-si-neu
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
προσερχομενους
approaching
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εντυγχανειν
to intercede
verb
pres-act-inf
υπερ
for
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered