ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb παντως

Greek New Testament concordance of the adverb παντως [Str-3843], which occurs 9 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3843-1.html

And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
παντως
surely
adverb
ερειτε
you will say
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
την
the
def art
acc-si-fem
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ιατρε
healer
noun
voc-si-mas
θεραπευσον
you cure
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
ηκουσαμεν
we heard
verb
aor-act-ind
1st-p pl
γενομενα
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καπερναουμ
Capernaum
noun (name)
indeclinable
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
ωδε
here
adverb
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πατριδι
to fatherland
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
αλλ
but
conjunction
απεταξατο
he was organizing his departure
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
παντως
by all means
adverb
την
the
def art
acc-si-fem
εορτην
feast
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ερχομενην
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-fem
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
παλιν
again
adverb
δε
-
conjunction
ανακαμψω
I will return
verb
fut-act-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
θελοντος
of wanting
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ανηχθη
he set sail
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εφεσου
of Ephesus
noun (name)
gen-si-fem
What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντως
by all means
adverb
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πληθος
crowded mass
noun
acc-si-neu
συνελθειν
to come together
verb
2aor-act-inf
ακουσονται
they will hear
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
εληλυθας
you have come
verb
2perf-act-ind
2nd-p si
And when the barbarians saw the [venomous] beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
βαρβαροι
hard-to-understand
adjective
nom-pl-mas
κρεμαμενον
hanging
participle
pres-mid-par
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
θηριον
animal
noun
acc-si-neu
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
παντως
by all means
adverb
φονευς
murderer
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
διασωθεντα
being brought to safety
participle
aor-pas-par
acc-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
δικη
Dike
noun (name)
nom-si-fem
ζην
to live
verb
pres-act-inf
ουκ
not
conjunction
ειασεν
she let
verb
aor-act-ind
3rd-p si
What then? are we better [than they?] No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
προεχομεθα
we excel
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
ου
not
conjunction
παντως
by all means
adverb
προητιασαμεθα
[see note]
γαρ
for
conjunction
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
ελληνας
Hellenes
noun (name)
acc-pl-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υφ
under
preposition
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
παντως
by all means
adverb
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πορνοις
to legislatively corrupt ones
noun
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
η
or
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πλεονεκταις
to exploiters
noun
dat-pl-mas
η
or
conjunction
αρπαξιν
to violent appropriators
adjective
dat-pl-mas
η
or
conjunction
ειδωλολατραις
to idolaters
noun
dat-pl-mas
επει
for then
conjunction
οφειλετε
you owe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αρα
then
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
Or saith he [it] altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, [this] is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
η
or
conjunction
δι
through
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
παντως
entirely
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δι
through
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
γαρ
for
conjunction
εγραφη
it was written
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
επ
upon
preposition
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αροτριων
[see note]
αροτριαν
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αλοων
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετεχειν
to share
verb
pres-act-inf
επ
upon
preposition
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all [men,] that I might by all means save some.
εγενομην
I was/became
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ασθενεσιν
to [the] strengthless
adjective
dat-pl-mas
ως
as
adverb
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-mas
ινα
that
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασθενεις
[the] strengthless
adjective
acc-pl-mas
κερδησω
I might gain
verb
aor-act-sub
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ινα
that
conjunction
παντως
by all means
adverb
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
σωσω
I might save
verb
aor-act-sub
1st-p si
As touching [our] brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
απολλω
of Apollos
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
πολλα
much
adjective
acc-pl-neu
παρεκαλεσα
I near-called
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
παντως
entirely
adverb
ουκ
not
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
θελημα
will
noun
nom-si-neu
ινα
that
conjunction
νυν
now
adverb
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ελευσεται
he will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
οταν
when
conjunction
ευκαιρηση
he might have opportunity
verb
aor-act-sub
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered