ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb παραγω

Greek New Testament concordance of the verb παραγω [Str-3855], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3855-1.html

And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
και
and
conjunction
παραγων
passing by
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
καθημενον
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τελωνιον
taxation checkpoint
noun
acc-si-neu
ματθαιον
Matthew
noun (name)
acc-si-mas
λεγομενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ακολουθει
you follow
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
και
and
conjunction
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηκολουθησεν
he followed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, [Thou] Son of David, have mercy on us.
και
and
conjunction
παραγοντι
to passing by
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
τυφλοι
[see note]
κραζοντες
[see note]
και
and
conjunction
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ελεησον
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
υιε
son
noun
voc-si-mas
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, [thou] Son of David.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
δυο
two
indeclinable
numeral
τυφλοι
[see note]
καθημενοι
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παραγει
he passes by
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκραξαν
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ελεησον
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
And as he passed by, he saw Levi the [son] of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.
και
and
conjunction
παραγων
passing by
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
λευιν
Levi
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αλφαιου
of Alphaeus
noun (name)
gen-si-mas
καθημενον
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τελωνιον
taxation checkpoint
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ακολουθει
you follow
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
και
and
conjunction
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ηκολουθησεν
he followed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
και
and
conjunction
αγγαρευουσιν
they commandeered
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παραγοντα
passing by
participle
pres-act-par
acc-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
σιμωνα
Simon
noun (name)
acc-si-mas
κυρηναιον
Cyrenian
noun (name)
acc-si-mas
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
απ
out of
preposition
αγρου
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αλεξανδρου
of Alexander
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ρουφου
of Rufus
noun (name)
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
αρη
he might take up
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
σταυρον
public display
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
λιθους
stones
noun
acc-pl-mas
ινα
that
conjunction
βαλωσιν
they might cast
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εκρυβη
[see note]
και
and
conjunction
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
διελθων
going through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δια
through
preposition
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
παρηγεν
he was giving them the slip
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουτως
thus
adverb
And as [Jesus] passed by, he saw a man which was blind from [his] birth.
και
and
conjunction
παραγων
passing by
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
τυφλον
[see note]
εκ
from
preposition
γενετης
of birth
noun
gen-si-fem
And they that use this world, as not abusing [it:] for the fashion of this world passeth away.
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
χρωμενοι
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
ως
as
adverb
μη
not
conjunction
καταχρωμενοι
[see note]
παραγει
it passes by
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σχημα
semblance
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
παλιν
again
adverb
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθες
true
adjective
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
σκοτια
[see note]
παραγεται
it passes by
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φως
light
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αληθινον
genuine
adjective
nom-si-neu
ηδη
[see note]
φαινει
it shines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
παραγεται
it passes by
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
επιθυμια
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered