ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb παρεχω

Greek New Testament concordance of the verb παρεχω [Str-3930], which occurs 16 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3930-1.html

When Jesus understood [it,] he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
κοπους
[see note]
παρεχετε
you render
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
εργον
work
noun
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ειργασατο
he worked
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
κοπους
[see note]
παρεχετε
you render
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
καλον
good
adjective
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
ειργασατο
he worked
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
And unto him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not [to take thy] coat also.
τω
to the
def art
dat-si-mas
τυπτοντι
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σιαγονα
[see note]
παρεχε
you bring about
verb
pres-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αλλην
other
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
αιροντος
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
ιματιον
[see note]
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
χιτωνα
[see note]
μη
not
conjunction
κωλυσης
[see note]
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
παραγενομενοι
comers
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
παρεκαλουν
they were near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
σπουδαιως
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
παρεξει
he will bring about
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
κακεινος
[see note]
εσωθεν
[see note]
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
μη
not
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κοπους
[see note]
παρεχε
you bring about
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ηδη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
θυρα
[see note]
κεκλεισται
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
παιδια
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κοιτην
[see note]
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ου
not
conjunction
δυναμαι
I can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
δια
through
preposition
γε
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
παρεχειν
to bring about
verb
pres-act-inf
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κοπον
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
χηραν
[see note]
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εκδικησω
I will dispense justice
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελος
[see note]
ερχομενη
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
υποπιαζη
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
πορευομενων
of traveling
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσευχην
[see note]
παιδισκην
[see note]
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
εχουσαν
having
participle
pres-act-par
acc-si-fem
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
πυθωνος
[see note]
απαντησαι
[see note]
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εργασιαν
business
noun
acc-si-fem
πολλην
much
adjective
acc-si-fem
παρειχεν
she has rendered
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κυριοις
to masters
noun
dat-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
μαντευομενη
[see note]
Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by [that] man whom he hath ordained; [whereof] he hath given assurance unto all [men,] in that he hath raised him from the dead.
διοτι
on account of that
conjunction
εστησεν
he set
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
μελλει
[see note]
κρινειν
to judge
verb
pres-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
οικουμενην
inhabited world
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ωρισεν
[see note]
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
παρασχων
having provided
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
αναστησας
rising
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
For a certain [man] named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;
δημητριος
Demetrius
noun (name)
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αργυροκοπος
[see note]
ποιων
making
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ναους
temples
noun
acc-pl-mas
αργυρους
[see note]
αρτεμιδος
of Artemis
noun (name)
gen-si-fem
παρειχετο
it has yielded
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
τεχνιταις
to craftsmen
noun
dat-pl-mas
εργασιαν
business
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
ολιγην
[see note]
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,)
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
εβραιδι
Hebrew
noun (name)
dat-si-fem
διαλεκτω
to dialect
noun
dat-si-fem
προσεφωνει
he was purposefully calling
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μαλλον
more
adverb
παρεσχον
they assumed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ησυχιαν
[see note]
και
and
conjunction
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
βαρβαροι
[see note]
παρειχον
they have rendered
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ου
not
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
τυχουσαν
probable
participle
2aor-act-par
acc-si-fem
φιλανθρωπιαν
human-love
noun
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αναψαντες
[see note]
γαρ
for
conjunction
πυραν
[see note]
προσελαβοντο
they engaged
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
υετον
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
εφεστωτα
having stood close
participle
perf-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ψυχος
cold
noun
acc-si-neu
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
του
of the
def art
gen-si-neu
λοιπου
[see note]
κοπους
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
παρεχετω
he brings about
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
στιγματα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
βασταζω
[see note]
Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
οι
the
def art
nom-pl-mas
κυριοι
masters
noun
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
δικαιον
justice
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ισοτητα
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δουλοις
to workers
noun
dat-pl-mas
παρεχεσθε
you render
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: [so do. ]
μηδε
neither
conjunction
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
μυθοις
[see note]
και
and
conjunction
γενεαλογιαις
to genealogies
noun
dat-pl-fem
απεραντοις
[see note]
αιτινες
who
rel pron
nom-pl-fem
ζητησεις
[see note]
παρεχουσιν
they render
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μαλλον
more
adverb
η
than
conjunction
οικονομιαν
house-management
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πλουσιοις
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
νυν
now
adverb
αιωνι
[see note]
παραγγελλε
you relay
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μη
not
conjunction
υψηλοφρονειν
[see note]
μηδε
neither
conjunction
ηλπικεναι
[see note]
επι
upon
preposition
πλουτου
[see note]
αδηλοτητι
[see note]
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
παρεχοντι
to him bringing about
participle
pres-act-par
dat-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
πλουσιως
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
απολαυσιν
[see note]
In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity,
περι
about
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
παρεχομενος
bringing about
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
τυπον
[see note]
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
αδιαφθοριαν
[see note]
σεμνοτητα
[see note]
αφθαρσιαν
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered