ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective πας

Greek New Testament concordance of the adjective πας [Str-3956], which occurs 1250 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3956-8.html

That all [men] should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
ινα
that
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
τιμωσιν
they may respect
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
καθως
as
adverb
τιμωσιν
they respect
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μη
not
conjunction
τιμων
respecting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
ου
not
conjunction
τιμα
he respects
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πεμψαντα
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,
μη
not
conjunction
θαυμαζετε
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
οτι
that
conjunction
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ωρα
[see note]
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μνημειοις
to tombs
noun
dat-pl-neu
ακουσονται
they will hear
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
παν
all
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ηξει
[see note]
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εκβαλω
[see note]
εξω
[see note]
And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
δε
-
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
θελημα
will
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πεμψαντος
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
παν
all
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δεδωκεν
he gave
verb
perf-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μη
not
conjunction
απολεσω
[see note]
εξ
from
preposition
αυτου
its
3rd-p pers pron
gen-si-neu
αλλα
but
conjunction
αναστησω
I might rise
verb
aor-act-sub
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
[see note]
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
δε
-
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
θελημα
will
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πεμψαντος
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
ινα
that
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεωρων
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εχη
he might have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
και
and
conjunction
αναστησω
I might rise
verb
aor-act-sub
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
[see note]
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
προφηταις
to prophets
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
διδακτοι
taught
adjective
nom-pl-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
μαθων
learning
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εν
one
adjective
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
θαυμαζετε
[see note]
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
ορθρου
[see note]
δε
-
conjunction
παλιν
again
adverb
παρεγενετο
he came
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λαος
people
noun
nom-si-mas
ηρχετο
it was coming
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
καθισας
[see note]
εδιδασκεν
he was teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
κλεπται
[see note]
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
λησται
[see note]
αλλ
but
conjunction
ουκ
not
conjunction
ηκουσαν
they heard
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
προβατα
[see note]
My Father, which gave [them] me, is greater than all; and no [man] is able to pluck [them] out of my Father's hand.
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δεδωκεν
he gave
verb
perf-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αρπαζειν
[see note]
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
και
and
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
σημειον
[see note]
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
δε
but [B]
conjunction
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
περι
about
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
αληθη
[see note]
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
και
and
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
αποθανη
he might die
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
[see note]
πιστευεις
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
If we let him thus alone, all [men] will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
εαν
if
conditional
αφωμεν
we might let
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουτως
thus
adverb
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
πιστευσουσιν
they will believe
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ελευσονται
they will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ρωμαιοι
[see note]
και
and
conjunction
αρουσιν
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
τοπον
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all [men] unto me.
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εαν
if
conditional
υψωθω
I might be elevated
verb
aor-pas-sub
1st-p si
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ελκυσω
[see note]
προς
toward
preposition
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
φως
light
noun
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
εληλυθα
I came
verb
2perf-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σκοτια
[see note]
μη
not
conjunction
μεινη
he/she would remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
ειδως
seeing
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
δεδωκεν
he gave
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
υπαγει
he goes away
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash [his] feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λελουμενος
[see note]
ου
not
conjunction
χρειαν
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
than
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
νιψασθαι
[see note]
αλλ
but
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καθαρος
[see note]
ολος
whole
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
καθαροι
[see note]
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αλλ
but
conjunction
ουχι
no way
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
ηδει
he had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
παραδιδοντα
handing over
participle
pres-act-par
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουχι
no way
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
καθαροι
[see note]
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
ου
not
conjunction
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εξελεξαμην
I selected out
verb
aor-mid-ind
1st-p si
αλλ
but
conjunction
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
πληρωθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
τρωγων
[see note]
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
[see note]
επηρεν
[see note]
επ
upon
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
την
the
def art
acc-si-fem
πτερναν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
By this shall all [men] know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γνωσονται
they will know
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
εμοι
my
1st-p si pos pron
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαν
if
conditional
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
εχητε
you might have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
But the Comforter, [which is] the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παρακλητος
near-called one
noun
nom-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
πεμψει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
διδαξει
he will teach
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
υπομνησει
he will make to remember
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every [branch] that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
παν
all
adjective
acc-si-neu
κλημα
[see note]
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μη
not
conjunction
φερον
yielding
participle
pres-act-par
acc-si-neu
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
αιρει
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
παν
all
adjective
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
φερον
yielding
participle
pres-act-par
acc-si-neu
καθαιρει
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ινα
that
conjunction
πλειονα
more
adjective
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
φερη
it may yield
verb
pres-act-sub
3rd-p si
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
ουκετι
no more
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
οιδεν
he saw
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δε
-
conjunction
ειρηκα
[see note]
φιλους
friends
adjective
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εγνωρισα
I made known
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
αλλα
but
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιησουσιν
they will do
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
οιδασιν
they saw
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
πεμψαντα
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
αποσυναγωγους
excommunicated
adjective
acc-pl-mas
ποιησουσιν
they will do
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αλλ
but
conjunction
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ωρα
[see note]
ινα
that
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αποκτεινας
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δοξη
he might imagine
verb
aor-act-sub
3rd-p si
λατρειαν
[see note]
προσφερειν
to offer
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, [that] shall he speak: and he will shew you things to come.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
[see note]
οδηγησει
he will guide
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
αληθειαν
[see note]
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
λαλησει
he will talk
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αφ
out of
preposition
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
αλλ
but
conjunction
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
αν
-
conjunction
ακουση
he might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p si
λαλησει
he will talk
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
ερχομενα
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
αναγγελει
he will message on
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew [it] unto you.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
εμου
of my
1st-p si pos pron
gen-si-neu
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αναγγελει
he will message on
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
νυν
now
adverb
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
οιδας
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
χρειαν
[see note]
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ινα
that
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ερωτα
[see note]
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εξηλθες
you went out
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
καθως
as
adverb
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
παν
all
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δεδωκας
he gave
verb
perf-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
νυν
now
adverb
εγνωκαν
they have known
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
δεδωκας
he gave
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παρα
from
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
σα
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σα
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-neu
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
και
and
conjunction
δεδοξασμαι
I have been "glorified"
verb
perf-pas-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
That they all may be one; as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
ινα
that
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εν
one
adjective
nom-si-neu
ωσιν
they be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
καθως
as
adverb
συ
you
2nd pers pron
nom-si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εν
one
adjective
nom-si-neu
ωσιν
they be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ινα
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
πιστευση
he would believe
verb
aor-act-sub
3rd-p si
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
με
me
1st pers pron
acc-si
απεστειλας
[see note]
Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ειδως
seeing
participle
perf-act-par
nom-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
ερχομενα
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τινα
what?
interr pron
acc-si-mas
ζητειτε
[see note]
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
ουκουν
isn't it so?
adverb
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
συ
you
2nd pers pron
nom-si
λεγεις
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γεγεννημαι
I have been born
verb
perf-pas-ind
1st-p si
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εληλυθα
I came
verb
2perf-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
μαρτυρησω
I might witness
verb
aor-act-sub
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
αληθεια
[see note]
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
[see note]
ακουει
he hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
εκραυγασαν
[see note]
ουν
therefore
conjunction
παλιν
again
adverb
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
βαραββαν
Barabbas
noun (name)
acc-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βαραββας
Barabbas
noun (name)
nom-si-mas
ληστης
[see note]
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
εκ
from
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
εζητει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
απολυσαι
to discharge
verb
aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
εκραζον
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαν
if
conditional
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
απολυσης
you might discharge
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ουκ
not
conjunction
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
φιλος
friend
adjective
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ποιων
making
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αντιλεγει
he speaks against
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
καισαρι
to Caesar
noun (name)
dat-si-mas
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
μετα
with(in)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ηδη
[see note]
τετελεσται
[see note]
ινα
that
conjunction
τελειωθη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διψω
[see note]
He saith unto him the third time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
σιμων
Simon
noun (name)
voc-si-mas
ιωνα
of Jonah
noun (name)
gen-si-mas
φιλεις
you love
verb
pres-act-ind
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ελυπηθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
φιλεις
you love
verb
pres-act-ind
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
συ
you
2nd pers pron
nom-si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οιδας
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
γινωσκεις
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
φιλω
I love
verb
pres-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
βοσκε
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
προβατα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
τον
the
def art
acc-si-mas
μεν
-
conjunction
πρωτον
first
adjective
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
εποιησαμην
I made
verb
aor-mid-ind
1st-p si
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ω
[see note]
θεοφιλε
[see note]
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
αλλα
but
conjunction
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
δυναμιν
ability to act
noun
acc-si-fem
επελθοντος
coming upon
participle
2aor-act-par
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μαρτυρες
witnesses
noun
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τε
and
conjunction
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
Judea
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
σαμαρεια
Samaria
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
εως
until
adverb
εσχατου
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προσκαρτερουντες
[see note]
ομοθυμαδον
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
προσευχη
[see note]
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεησει
[see note]
συν
with
preposition
γυναιξιν
to women
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
μαρια
to Mary
noun (name)
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
συν
with
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
εκτησατο
[see note]
χωριον
[see note]
εκ
from
preposition
μισθου
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
πρηνης
[see note]
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ελακησεν
[see note]
μεσος
[see note]
και
and
conjunction
εξεχυθη
[see note]
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
σπλαγχνα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
και
and
conjunction
γνωστον
known
adjective
nom-si-neu
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατοικουσιν
to residing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ωστε
so that
conjunction
κληθηναι
to be called
verb
aor-pas-inf
το
the
def art
acc-si-neu
χωριον
[see note]
εκεινο
that
dem pron
acc-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιδια
[see note]
διαλεκτω
to dialect
noun
dat-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ακελδαμα
Akeldama
noun (name)
indeclinable
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χωριον
[see note]
αιματος
[see note]
Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
δει
[see note]
ουν
therefore
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
συνελθοντων
of accompanying
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ανδρων
of men
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
χρονω
[see note]
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εισηλθεν
he went in
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εφ
upon
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all [men,] shew whether of these two thou hast chosen,
και
and
conjunction
προσευξαμενοι
[see note]
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
συ
you
2nd pers pron
nom-si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
καρδιογνωστα
heart-knower
noun
voc-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
αναδειξον
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εξελεξω
you selected out
verb
aor-mid-ind
2nd-p si
εκ
from
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
ενα
one
adjective
acc-si-mas
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
κατοικουντες
residing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ανδρες
men
noun
nom-pl-mas
ευλαβεις
discerning
adjective
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
υπο
under
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
εξισταντο
they were being astonished
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εθαυμαζον
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
λαλουντες
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γαλιλαιοι
Galileans
noun (name)
nom-pl-mas
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
εξισταντο
they were being astonished
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
διηπορουν
[see note]
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
προς
toward
preposition
αλλον
other
adjective
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
αν
-
conjunction
θελοι
he may want
verb
pres-act-opt
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
And it shall come to pass in the last days, saith God,I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
και
and
conjunction
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εσχαταις
[see note]
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εκχεω
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επι
upon
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
προφητευσουσιν
they will prophesy
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
θυγατερες
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ορασεις
sights
noun
acc-pl-fem
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ενυπνια
[see note]
ενυπνιασθησονται
[see note]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered