ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb πειθαρχεω

Greek New Testament concordance of the verb πειθαρχεω [Str-3980], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3980-1.html

Then Peter and the [other] apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αποστολοι
[see note]
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
πειθαρχειν
to comply with
verb
pres-act-inf
δει
[see note]
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μαλλον
more
adverb
η
than
conjunction
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
And we are his witnesses of these things; and [so is] also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μαρτυρες
witnesses
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
ρηματων
[see note]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πειθαρχουσιν
to those who comply with
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
δε
-
conjunction
ασιτιας
[see note]
υπαρχουσης
being
participle
pres-act-par
gen-si-fem
τοτε
then
adverb
σταθεις
being pushed up
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
μεσω
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εδει
[see note]
μεν
-
conjunction
ω
[see note]
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
πειθαρχησαντας
those who complied with
participle
aor-act-par
acc-pl-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μη
not
conjunction
αναγεσθαι
to set sail
verb
pres-pas-inf
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κρητης
[see note]
κερδησαι
[see note]
τε
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
υβριν
[see note]
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ζημιαν
[see note]
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
υπομιμνησκε
you remind
verb
pres-act-imp
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αρχαις
to chiefs
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
εξουσιαις
to authorities
noun
dat-pl-fem
υποτασσεσθαι
[see note]
πειθαρχειν
to comply with
verb
pres-act-inf
προς
toward
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
αγαθον
[see note]
ετοιμους
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered