ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The name Ephesus

Greek New Testament concordance of the name Ephesus, which occurs 21 times in the New Testament

Names normally inflect according to their grammatical function and context, and thus come in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/Names/c-Ephesus-1.html

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
κατηντησεν
[see note]
δε
-
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
κακεινους
[see note]
κατελιπεν
[see note]
αυτου
[see note]
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συναγωγην
community center
noun
acc-si-fem
διελεχθη
he dialogued
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
αλλ
but
conjunction
απεταξατο
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
παντως
by all means
adverb
την
the
def art
acc-si-fem
εορτην
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ερχομενην
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-fem
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
παλιν
again
adverb
δε
-
conjunction
ανακαμψω
[see note]
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
θελοντος
of wanting
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ανηχθη
he set sail
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εφεσου
of Ephesus
noun (name)
gen-si-fem
And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, [and] mighty in the scriptures, came to Ephesus.
ιουδαιος
Jew
adjective (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
απολλως
[see note]
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αλεξανδρευς
Alexandrian
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
γενει
to kind
noun
dat-si-neu
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
λογιος
erudite
adjective
nom-si-mas
κατηντησεν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
γραφαις
to Classics
noun
dat-pl-fem
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
απολλω
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
κορινθω
[see note]
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
διελθοντα
going through
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ανωτερικα
[see note]
μερη
[see note]
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
δε
-
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
γνωστον
known
adjective
nom-si-neu
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
ελλησιν
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατοικουσιν
to residing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
επεπεσεν
it fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
φοβος
fear
noun
nom-si-mas
επι
upon
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εμεγαλυνετο
it was being magnified
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ονομα
name
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
και
and
conjunction
θεωρειτε
you observe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ακουετε
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
εφεσου
of Ephesus
noun (name)
gen-si-fem
αλλα
but
conjunction
σχεδον
almost
adverb
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ασιας
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
πεισας
persuading
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μετεστησεν
he redirected
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ικανον
[see note]
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
θεοι
Gods
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δια
through
preposition
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
γινομενοι
things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
And when they heard [these sayings,] they were full of wrath, and cried out, saying, Great [is] Diana of the Ephesians.
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
γενομενοι
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
πληρεις
full
adjective
nom-pl-mas
θυμου
[see note]
εκραζον
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αρτεμις
Artemis
noun (name)
nom-si-fem
εφεσιων
of the Ephesians
adjective (name)
gen-pl-mas
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great [is] Diana of the Ephesians.
επιγνοντες
recognizing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
ιουδαιος
Jew
adjective (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
μια
one
adjective
nom-si-fem
εκ
from
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ως
as
adverb
επι
upon
preposition
ωρας
hours
noun
acc-pl-fem
δυο
two
indeclinable
numeral
κραζοντων
[see note]
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αρτεμις
Artemis
noun (name)
nom-si-fem
εφεσιων
of the Ephesians
adjective (name)
gen-pl-mas
And when the townclerk had appeased the people, he said, [Ye] men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the [image] which fell down from Jupiter?
καταστειλας
pacifying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
γραμματευς
notary
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
εφεσιοι
Ephesians
adjective (name)
nom-pl-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ου
not
conjunction
γινωσκει
he knows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
εφεσιων
of the Ephesians
adjective (name)
gen-pl-mas
πολιν
city
noun
acc-si-fem
νεωκορον
temple-keeper
noun
acc-si-mas
ουσαν
being
participle
pres-act-par
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
θεας
of Goddess
noun
gen-si-fem
αρτεμιδος
of Artemis
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
διοπετους
of sky-fallen
adjective
gen-si-mas
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
εκρινεν
he judged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
παραπλευσαι
to sail by
verb
aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
οπως
so that
adverb
μη
not
conjunction
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χρονοτριβησαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ασια
[see note]
εσπευδεν
[see note]
γαρ
for
conjunction
ει
if
conditional
δυνατον
possible
adjective
nom-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πεντηκοστης
of Pentecost
noun (name)
gen-si-fem
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.
απο
out of
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
μιλητου
[see note]
πεμψας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
μετεκαλεσατο
he called in
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
πρεσβυτερους
elders
adjective
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
εωρακοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
τροφιμον
Trophimus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
εφεσιον
Ephesian
adjective (name)
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ενομιζον
they were assuming
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
εισηγαγεν
he brought in
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
ει
if
conditional
κατα
down (to/on)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εθηριομαχησα
[see note]
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
το
the
def art
nom-si-neu
οφελος
[see note]
ει
if
conditional
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
φαγωμεν
we might eat
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
και
and
conjunction
πιωμεν
we might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
αυριον
[see note]
γαρ
for
conjunction
αποθνησκομεν
we die
verb
pres-act-ind
1st-p pl
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
επιμενω
I will remain
verb
fut-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
πεντηκοστης
of Pentecost
noun (name)
gen-si-fem
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δια
through
preposition
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
πιστοις
to steadfast
adjective
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
καθως
as
adverb
παρεκαλεσα
I near-called
verb
aor-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
προσμειναι
to continue to stay
verb
aor-act-inf
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
πορευομενος
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
παραγγειλης
you might relay
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τισιν
to some
indef pron
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
ετεροδιδασκαλειν
to teach something else
verb
pres-act-inf
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ευρειν
to find
verb
2aor-act-inf
ελεος
[see note]
παρα
from
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
οσα
how much
corr pron
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
διηκονησεν
[see note]
βελτιον
[see note]
συ
you
2nd pers pron
nom-si
γινωσκεις
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p si
And Tychicus have I sent to Ephesus.
τυχικον
Tychicus
noun (name)
acc-si-mas
δε
-
conjunction
απεστειλα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
λεγουσης
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-fem
ο
which
rel pron
acc-si-neu
βλεπεις
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p si
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
βιβλιον
[see note]
και
and
conjunction
πεμψον
you send
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
εκκλησιαις
to Assemblies
noun
dat-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
σμυρναν
Smyrna
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
περγαμον
Pergamum
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
θυατειρα
[see note]
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαρδεις
[see note]
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
φιλαδελφειαν
Philadelphia
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
λαοδικειαν
Laodicea
noun (name)
acc-si-fem
Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγγελω
to messenger
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ταδε
these [things]
dem pron
acc-pl-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κρατων
holding on to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
αστερας
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
περιπατων
walking around
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
λυχνιων
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
χρυσων
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered