ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb περιαγω

Greek New Testament concordance of the verb περιαγω [Str-4013], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4013-1.html

And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
και
and
conjunction
περιηγεν
he was going around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ολην
whole
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
γαλιλαιαν
Galilee
noun (name)
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
κηρυσσων
proclaiming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
θεραπευων
[see note]
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
νοσον
[see note]
και
and
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
μαλακιαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
και
and
conjunction
περιηγεν
he was going around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
κωμας
[see note]
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
κηρυσσων
proclaiming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
θεραπευων
[see note]
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
νοσον
[see note]
και
and
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
μαλακιαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
ουαι
woe
interjection
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραμματεις
notaries
noun
voc-pl-mas
και
and
conjunction
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
voc-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
περιαγετε
you go around
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ξηραν
[see note]
ποιησαι
to make
verb
aor-act-inf
ενα
one
adjective
acc-si-mas
προσηλυτον
proselyte
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
γενηται
he might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
ποιειτε
you make
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
γεεννης
[see note]
διπλοτερον
double more
adjective
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
και
and
conjunction
εθαυμαζεν
he was marveling
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
απιστιαν
dubiosity
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
περιηγεν
he was going around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
κωμας
[see note]
κυκλω
[see note]
διδασκων
teaching
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And now, behold, the hand of the Lord [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
χειρ
hand
noun
nom-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
εση
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
τυφλος
[see note]
μη
not
conjunction
βλεπων
seeing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ηλιον
sun
noun
acc-si-mas
αχρι
[see note]
καιρου
of period
noun
gen-si-mas
παραχρημα
[see note]
δε
-
conjunction
επεπεσεν
it fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αχλυς
[see note]
και
and
conjunction
σκοτος
[see note]
και
and
conjunction
περιαγων
going around
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εζητει
he was seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
χειραγωγους
leaders-by-hand
noun
acc-pl-mas
Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and [as] the brethren of the Lord, and Cephas?
μη
not
conjunction
ουκ
not
conjunction
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
αδελφην
sister
noun
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
περιαγειν
to bring around
verb
pres-act-inf
ως
as
adverb
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
λοιποι
[see note]
αποστολοι
apostles
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κηφας
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered