ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun περισσευμα

Greek New Testament concordance of the noun περισσευμα [Str-4051], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4051-1.html

O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
γεννηματα
product
noun
voc-pl-neu
εχιδνων
[see note]
πως
how?
adverb
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
αγαθα
[see note]
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
πονηροι
[see note]
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
γαρ
for
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
περισσευματος
surplus
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
στομα
[see note]
λαλει
it speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.
εφαγον
[see note]
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
εχορτασθησαν
[see note]
και
and
conjunction
ηραν
[see note]
περισσευματα
surplus
noun
acc-pl-neu
κλασματων
[see note]
επτα
seven
indeclinable
numeral
σπυριδας
[see note]
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαθος
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαθου
[see note]
θησαυρου
of treasure
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προφερει
he brings forth
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
αγαθον
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πονηρος
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
[see note]
θησαυρου
of treasure
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προφερει
he brings forth
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πονηρον
[see note]
εκ
from
preposition
γαρ
for
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
περισσευματος
surplus
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
λαλει
it speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
στομα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ινα
that
conjunction
αλλοις
to others
adjective
dat-pl-mas
ανεσις
freedom
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δε
-
conjunction
θλιψις
[see note]
αλλ
but
conjunction
εξ
from
preposition
ισοτητος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
νυν
now
adverb
καιρω
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
περισσευμα
surplus
noun
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εκεινων
of those
dem pron
gen-pl-mas
υστερημα
[see note]
But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be [a supply] for your want: that there may be equality:
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
εκεινων
of those
dem pron
gen-pl-mas
περισσευμα
surplus
noun
nom-si-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υστερημα
[see note]
οπως
so that
adverb
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
ισοτης
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered