ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective περισσος

Greek New Testament concordance of the adjective περισσος [Str-4053], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4053-1.html

But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
εστω
it be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ναι
surely
conjunction
ναι
surely
conjunction
ου
not
conjunction
ου
not
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
περισσον
exceeding
adjective
nom-si-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And if ye salute your brethren only, what do ye more [than others?] do not even the publicans so?
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
ασπασησθε
you might greet
verb
aor-mDe-sub
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
φιλους
friends
adjective
acc-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μονον
only
adverb
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
περισσον
exceeding
adjective
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ουχι
is it not?
conjunction
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
τελωναι
tax-collectors
noun
nom-pl-mas
ουτως
thus
adverb
ποιουσιν
they do
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
και
and
conjunction
ανεβη
he went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πλοιον
boat
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
εκοπασεν
it died down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ανεμος
wind
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
λιαν
very much
adverb
εκ
from
preposition
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
εξισταντο
they were being astonished
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εθαυμαζον
they were marveling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have [it] more abundantly.
ο
the
def art
nom-si-mas
κλεπτης
thief
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ινα
that
conjunction
κλεψη
he might steal
verb
aor-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
θυση
he might sacrifice
verb
aor-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
απολεση
he might terminate
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
ζωην
life
noun
acc-si-fem
εχωσιν
they may have
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
περισσον
exceeding
adjective
acc-si-neu
εχωσιν
they may have
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
What advantage then hath the Jew? or what profit [is there] of circumcision?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
περισσον
exceeding
adjective
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιουδαιου
of Jew
adjective (name)
gen-si-mas
η
or
conjunction
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ωφελεια
profit
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
περι
about
preposition
μεν
-
conjunction
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
διακονιας
of deaconry
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
περισσον
exceeding
adjective
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
τω
to the
def art
dat-si-mas
δε
-
conjunction
δυναμενω
to [he who is] able
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
υπερ
beyond
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
υπερ
beyond
preposition
εκ
from
preposition
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
αιτουμεθα
we request for ourselves
verb
pres-mid-ind
1st-p pl
η
or
conjunction
νοουμεν
we understand
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ενεργουμενην
working internally
participle
pres-mid-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
υπερ
beyond
preposition
εκ
from
preposition
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
δεομενοι
beseeching
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
καταρτισαι
to put in perfect order
verb
aor-act-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
υστερηματα
lacking
noun
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves.
και
and
conjunction
ηγεισθαι
to deem
verb
pres-mi/pDe-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
υπερ
beyond
preposition
εκ
from
preposition
περισσου
abundantly
adjective
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειρηνευετε
you be at peace
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered