ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb περισσως

Greek New Testament concordance of the adverb περισσως [Str-4057], which occurs 16 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4057-1.html

And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ηγεμων
führer
noun
nom-si-mas
εφη
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
κακον
[see note]
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
περισσως
abundantly
adverb
εκραζον
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
σταυρωθητω
he be put on public display
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
περισσως
abundantly
adverb
εξεπλησσοντο
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προς
toward
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
σωθηναι
[see note]
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
κακον
[see note]
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
περισσοτερως
abundantly
adverb
εκραξαν
[see note]
σταυρωσον
you put on public display
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And I punished them oft in every synagogue, and compelled [them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted [them] even unto strange cities.
και
and
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
συναγωγας
community centers
noun
acc-pl-fem
πολλακις
often
adverb
τιμωρων
making pay
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ηναγκαζον
[see note]
βλασφημειν
to defame
verb
pres-act-inf
περισσως
abundantly
adverb
τε
and
conjunction
εμμαινομενος
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εδιωκον
[see note]
εως
until
adverb
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
εξω
[see note]
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to youward.
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
καυχησις
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
μαρτυριον
testimony
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
απλοτητι
[see note]
και
and
conjunction
ειλικρινεια
to sun-clearness
noun
dat-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
σοφια
[see note]
σαρκικη
to fleshly
adjective
dat-si-fem
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ανεστραφημεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
εκ
from
preposition
γαρ
for
conjunction
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
θλιψεως
[see note]
και
and
conjunction
συνοχης
of clenching
noun
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δια
through
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
δακρυων
[see note]
ουχ
not
conjunction
ινα
that
conjunction
λυπηθητε
[see note]
αλλα
but
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
γνωτε
you might know
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
περισσοτερως
abundantly
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρακεκλημεθα
we have been near-called
verb
perf-pas-ind
1st-p pl
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
περισσοτερως
abundantly
adverb
δε
-
conjunction
μαλλον
more
adverb
εχαρημεν
we were made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p pl
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
αναπεπαυται
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σπλαγχνα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναμιμνησκομενου
of remembering
participle
pres-mid-par
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
μετα
with(in)
preposition
φοβου
[see note]
και
and
conjunction
τρομου
[see note]
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I [am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
διακονοι
[see note]
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παραφρονων
[see note]
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
υπερ
more
preposition
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εν
in(to)
preposition
κοποις
[see note]
περισσοτερως
abundantly
adverb
εν
in(to)
preposition
πληγαις
[see note]
υπερβαλλοντως
[see note]
εν
in(to)
preposition
φυλακαις
[see note]
περισσοτερως
abundantly
adverb
εν
in(to)
preposition
θανατοις
to deaths
noun
dat-pl-mas
πολλακις
often
adverb
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
ηδιστα
[see note]
δαπανησω
[see note]
και
and
conjunction
εκδαπανηθησομαι
[see note]
υπερ
for
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ει
if
conditional
και
and
conjunction
περισσοτερως
abundantly
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγαπων
"loving"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ηττον
[see note]
αγαπωμαι
I am "loved"
verb
pres-pas-ind
1st-p si
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
και
and
conjunction
προεκοπτον
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιουδαισμω
[see note]
υπερ
beyond
preposition
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
συνηλικιωτας
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
γενει
to kind
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
περισσοτερως
abundantly
adverb
ζηλωτης
zealous one
noun
nom-si-mas
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
πατρικων
of paternal
adjective
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παραδοσεων
of traditions
noun
gen-pl-fem
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
πλειονας
more
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
πεποιθοτας
trusting
participle
2perf-act-par
acc-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
περισσοτερως
abundantly
adverb
τολμαν
[see note]
αφοβως
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
απορφανισθεντες
[see note]
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προς
toward
preposition
καιρον
[see note]
ωρας
[see note]
προσωπω
to face
noun
dat-si-neu
ου
not
conjunction
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
περισσοτερως
abundantly
adverb
εσπουδασαμεν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
εν
in(to)
preposition
πολλη
to great
adjective
dat-si-fem
επιθυμια
[see note]
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let [them] slip.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δει
[see note]
περισσοτερως
abundantly
adverb
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ακουσθεισιν
to having been heard
participle
aor-pas-par
dat-pl-neu
μηποτε
lest at any time
adverb
παραρρυωμεν
[see note]
But I beseech [you] the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
περισσοτερως
abundantly
adverb
δε
-
conjunction
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
ινα
that
conjunction
ταχιον
[see note]
αποκατασταθω
I might be restored
verb
aor-pas-sub
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered