ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective πλειων

Greek New Testament concordance of the adjective πλειων [Str-4119], which occurs 56 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4119-2.html

But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all [men,] as theirs also was.
αλλ
but
conjunction
ου
not
conjunction
προκοψουσιν
[see note]
επι
upon
preposition
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
ανοια
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκδηλος
[see note]
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ως
as
adverb
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εκεινων
of those
dem pron
gen-pl-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
For this [man] was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
πλειονος
of more
adjective
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
παρα
separate from
preposition
μωυσην
Moses
noun (name)
acc-si-mas
ηξιωται
he was considered befitting
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
οσον
as much as
corr pron
acc-si-neu
πλειονα
more
adjective
acc-si-fem
τιμην
esteem
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
οικου
of "house"
noun
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κατασκευασας
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
-
conjunction
πλειονες
more
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γεγονοτες
those having become
participle
2perf-act-par
nom-pl-mas
ιερεις
priests
noun
nom-pl-mas
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
κωλυεσθαι
[see note]
παραμενειν
to stay with
verb
pres-act-inf
By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
πλειονα
more
adjective
acc-si-fem
θυσιαν
[see note]
αβελ
Abel
noun (name)
indeclinable
παρα
separate from
preposition
καιν
[see note]
προσηνεγκεν
he offered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
δι
through
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
εμαρτυρηθη
he was witnessed of
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
μαρτυρουντος
of witnessing
participle
pres-act-par
gen-si-mas
επι
upon
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δωροις
to contribution
noun
dat-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
δι
through
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
αποθανων
dying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ετι
still
adverb
λαλειται
he speaks
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last [to be] more than the first.
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
διακονιαν
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
υπομονην
perseverance
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εσχατα
[see note]
πλειονα
more
adjective
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-neu
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered