ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ποιεω

Greek New Testament concordance of the verb ποιεω [Str-4160], which occurs 576 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4160-10.html

Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
τοτε
then
adverb
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ηκω
[see note]
εν
in(to)
preposition
κεφαλιδι
to turner
noun
dat-si-fem
βιβλιου
[see note]
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
του
of the
def art
gen-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
τοτε
then
adverb
ειρηκεν
he has spoken
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ηκω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αναιρει
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
πρωτον
first
adjective
acc-si-neu
ινα
that
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
δευτερον
second
adjective
acc-si-neu
στηση
he might substantiate
verb
aor-act-sub
3rd-p si
For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
υπομονης
of perseverance
noun
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
χρειαν
[see note]
ινα
that
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ποιησαντες
doing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
κομισησθε
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
πεποιηκεν
he has made
verb
perf-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πασχα
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
προσχυσιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ολοθρευων
terminating
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
πρωτοτοκα
firstborns
adjective
acc-pl-neu
θιγη
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
και
and
conjunction
τροχιας
[see note]
ορθας
[see note]
ποιησατε
you make
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ποσιν
to feet
noun
dat-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
χωλον
[see note]
εκτραπη
[see note]
ιαθη
[see note]
δε
-
conjunction
μαλλον
more
adverb
And this [word,] Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
ετι
still
adverb
απαξ
[see note]
δηλοι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
σαλευομενων
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
μεταθεσιν
transformation
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
πεποιημενων
of having been made
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
ινα
that
conjunction
μεινη
it might remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
μη
not
conjunction
σαλευομενα
[see note]
So that we may boldly say, The Lord [is] my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
ωστε
so that
conjunction
θαρρουντας
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
βοηθος
[see note]
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
φοβηθησομαι
I will fear
verb
fut-pDe-ind
1st-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that [is] unprofitable for you.
πειθεσθε
you comply
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγουμενοις
to leaders
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
υπεικετε
you be under impression
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
αγρυπνουσιν
[see note]
υπερ
for
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
λογον
word
noun
acc-si-mas
αποδωσοντες
going to duly give
participle
fut-act-par
nom-pl-mas
ινα
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιωσιν
they may do
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
στεναζοντες
[see note]
αλυσιτελες
[see note]
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
But I beseech [you] the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
περισσοτερως
abundantly
adverb
δε
-
conjunction
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
ινα
that
conjunction
ταχιον
[see note]
αποκατασταθω
I might be restored
verb
aor-pas-sub
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
καταρτισαι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
το
the
def art
acc-si-neu
ευαρεστον
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
ages
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
ει
if
conditional
μεντοι
mind you
conjunction
νομον
law
noun
acc-si-mas
τελειτε
you complete
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
βασιλικον
royal
adjective
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γραφην
Classic
noun
acc-si-fem
αγαπησεις
you will "love"
verb
fut-act-ind
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
πλησιον
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ως
as
adverb
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
καλως
well
adverb
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
ουτως
thus
adverb
λαλειτε
you speak
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ως
as
adverb
δια
through
preposition
νομου
of law
noun
gen-si-mas
ελευθεριας
[see note]
μελλοντες
being about to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κρινεσθαι
to be judged
verb
pres-pas-inf
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
κρισις
judgment
noun
nom-si-fem
ανελεος
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
μη
not
conjunction
ποιησαντι
to doing
participle
aor-act-par
dat-si-mas
ελεος
[see note]
κατακαυχαται
[see note]
ελεον
[see note]
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
συ
you
2nd pers pron
nom-si
πιστευεις
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καλως
well
adverb
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
δαιμονια
daimonions
noun
nom-pl-neu
πιστευουσιν
they believe
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
φρισσουσιν
[see note]
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
μη
not
conjunction
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συκη
[see note]
ελαιας
olives
noun
acc-pl-fem
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
η
or
conjunction
αμπελος
[see note]
συκα
[see note]
ουτως
thus
adverb
ουδεμια
not one
adjective
nom-si-fem
πηγη
[see note]
αλυκον
salt
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
γλυκυ
[see note]
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
καρπος
fruit
noun
nom-si-mas
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
ειρηνη
to peace
noun
dat-si-fem
σπειρεται
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ποιουσιν
to making
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
αγε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p si
νυν
now
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
σημερον
[see note]
και
and
conjunction
αυριον
[see note]
πορευσωμεθα
we might travel
verb
aor-mDe-sub
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τηνδε
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ποιησωμεν
we might spend
verb
aor-act-sub
1st-p pl
εκει
there
adverb
ενιαυτον
[see note]
ενα
one
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
εμπορευσωμεθα
we might turn over
verb
aor-mDe-sub
1st-p pl
και
and
conjunction
κερδησωμεν
[see note]
For that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
αντι
instead
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εαν
if
conditional
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
θεληση
he might want
verb
aor-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
ζησωμεν
we might live
verb
aor-act-sub
1st-p pl
και
and
conjunction
ποιησωμεν
we might do
verb
aor-act-sub
1st-p pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
η
or
conjunction
εκεινο
that
dem pron
acc-si-neu
Therefore to him that knoweth to do good, and doeth [it] not, to him it is sin.
ειδοτι
to having seen
participle
perf-act-par
dat-si-mas
ουν
therefore
conjunction
καλον
good
adjective
acc-si-mas
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ποιουντι
to doing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ευχη
wish
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
σωσει
it will save
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
καμνοντα
[see note]
και
and
conjunction
εγερει
he will raise
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
καν
[see note]
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεποιηκως
having done
participle
perf-act-par
nom-si-mas
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
ευρεθη
it was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
δολος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
εκκλινατω
[see note]
απο
out of
preposition
κακου
[see note]
και
and
conjunction
ποιησατω
he do
verb
aor-act-imp
3rd-p si
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
ζητησατω
he seek
verb
aor-act-imp
3rd-p si
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
διωξατω
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
For the eyes of the Lord [are] over the righteous, and his ears [are open] unto their prayers: but the face of the Lord [is] against them that do evil.
οτι
that
conjunction
οφθαλμοι
eyes
noun
nom-pl-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
δικαιους
just
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ωτα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δεησιν
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
προσωπον
face
noun
nom-si-neu
δε
-
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
ποιουντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
κακα
[see note]
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
διο
[see note]
μαλλον
more
adverb
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
σπουδασατε
[see note]
βεβαιαν
steady
adjective
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
κλησιν
call
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκλογην
[see note]
ποιεισθαι
to do
verb
pres-mid-inf
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γαρ
for
conjunction
ποιουντες
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πταισητε
[see note]
ποτε
at any time
conjunction
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
σπουδασω
[see note]
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
εκαστοτε
always
adverb
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μετα
with(in)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
εξοδον
way out
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
μνημην
remembrance
noun
acc-si-fem
ποιεισθαι
to make
verb
pres-mid-inf
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
και
and
conjunction
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
βεβαιοτερον
steady
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
προφητικον
prophetic
adjective
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
καλως
well
adverb
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
προσεχοντες
paying attention
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ως
as
adverb
λυχνω
[see note]
φαινοντι
to appearing
participle
pres-mi/pas-par
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυχμηρω
[see note]
τοπω
to place
noun
dat-si-mas
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ημερα
day
noun
nom-si-fem
διαυγαση
[see note]
και
and
conjunction
φωσφορος
light-bringing
adjective
nom-si-mas
ανατειλη
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
εαν
if
conditional
ειπωμεν
we might say
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
οτι
that
conjunction
κοινωνιαν
[see note]
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σκοτει
[see note]
περιπατωμεν
we may walk around
verb
pres-act-sub
1st-p pl
ψευδομεθα
we lie
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
ποιουμεν
we do
verb
pres-act-ind
1st-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
εαν
if
conditional
ειπωμεν
we might say
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
οτι
that
conjunction
ουχ
not
conjunction
ημαρτηκαμεν
we have erred
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ψευστην
liar
noun
acc-si-mas
ποιουμεν
we make
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
παραγεται
it passes by
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
επιθυμια
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
εαν
if
conditional
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
εξ
from
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γεγεννηται
he has been born
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ανομιαν
lawlessness
noun
acc-si-fem
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ανομια
lawlessness
noun
nom-si-fem
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
τεκνια
[see note]
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
πλανατω
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καθως
as
adverb
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
ο
the
def art
nom-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
διαβολος
slanderous
adjective
nom-si-mas
αμαρτανει
he errs
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εφανερωθη
he was made conspicuous
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
λυση
he might dissolve
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
γεγεννημενος
having been born
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ου
not
conjunction
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
σπερμα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αμαρτανειν
to err
verb
pres-act-inf
οτι
that
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
γεγεννηται
he has been born
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
φανερα
conspicuous
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μη
not
conjunction
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μη
not
conjunction
αγαπων
"loving"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
και
and
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
αιτωμεν
we may request
verb
pres-act-sub
1st-p pl
λαμβανομεν
we take
verb
pres-act-ind
1st-p pl
παρ
from
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τηρουμεν
we keep
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
αρεστα
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποιουμεν
we do
verb
pres-act-ind
1st-p pl
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
ο
the
def art
nom-si-mas
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μη
not
conjunction
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ψευστην
liar
noun
acc-si-mas
πεποιηκεν
he has made
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
πεπιστευκεν
he has believed
verb
perf-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
μεμαρτυρηκεν
he had witnessed
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
αγαπητε
"beloved"
adjective
voc-si-mas
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
εργαση
you might work
verb
aor-mDe-sub
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ξενους
[see note]
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
εμαρτυρησαν
they witnessed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
καλως
well
adverb
ποιησεις
you will do
verb
fut-act-ind
2nd-p si
προπεμψας
sending on
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αξιως
fittingly
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth [them] out of the church.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
υπομνησω
I will recall
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
πονηροις
to impeding
adjective
dat-pl-mas
φλυαρων
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
αρκουμενος
being sufficiently supported
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
επι
upon
preposition
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
επιδεχεται
he also receives
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
βουλομενους
[see note]
κωλυει
[see note]
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
εκβαλλει
he cast out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort [you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
σπουδην
[see note]
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κοινης
[see note]
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
αναγκην
[see note]
εσχον
I had
verb
2aor-act-ind
1st-p si
γραψαι
to write
verb
aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επαγωνιζεσθαι
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
απαξ
[see note]
παραδοθειση
to having been handed over
participle
aor-pas-par
dat-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard [speeches] which ungodly sinners have spoken against him.
ποιησαι
to bring about
verb
aor-act-inf
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ελεγξαι
[see note]
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασεβεις
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
ασεβειας
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ησεβησαν
[see note]
και
and
conjunction
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
σκληρων
[see note]
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ελαλησαν
they spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
κατ
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
ασεβεις
[see note]
And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
και
and
conjunction
εποιησεν
he made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
ιερεις
priests
noun
acc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
κρατος
mastery
noun
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
ages
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
μνημονευε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ουν
therefore
conjunction
ποθεν
[see note]
εκπεπτωκας
you have fallen out
verb
perf-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
μετανοησον
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
πρωτα
the very first
adjective
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ταχυ
[see note]
και
and
conjunction
κινησω
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
λυχνιαν
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
τοπου
of place
noun
gen-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
μετανοησης
[see note]
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
συναγωγης
of community center
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
λεγοντων
of those saying
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
ψευδονται
they lie
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ποιησω
I will make
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ινα
that
conjunction
ηξωσιν
[see note]
και
and
conjunction
προσκυνησωσιν
they might advance
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
ενωπιον
in the eye
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
of feet
noun
gen-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
γνωσιν
they might know
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ηγαπησα
I "loved"
verb
aor-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, [which is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and [I will write upon him] my new name.
ο
the
def art
nom-si-mas
νικων
being victorious
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιησω
I will make
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
στυλον
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ναω
to temple
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εξω
out
adverb
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εξελθη
he might come out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ετι
still
adverb
και
and
conjunction
γραψω
I will write
verb
fut-act-ind
1st-p si
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
η
which
rel pron
nom-si-fem
καταβαινει
it comes down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
καινον
brand-new
adjective
acc-si-neu
And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
και
and
conjunction
εποιησας
you made
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
βασιλεις
kings
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ιερεις
priests
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
βασιλευσουσιν
they will be kings
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
τελεσωσιν
they might complete
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
θηριον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
αναβαινον
going up
participle
pres-act-par
nom-si-neu
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αβυσσου
[see note]
ποιησει
he will make
verb
fut-act-ind
3rd-p si
μετ
with(in)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πολεμον
war
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
νικησει
he will overcome
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αποκτενει
he will condemn to death
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
οφις
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οπισω
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ως
as
adverb
ποταμον
river
noun
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ποταμοφορητον
flushed out
adjective
acc-si-fem
ποιηση
he might bring about
verb
aor-act-sub
3rd-p si
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
και
and
conjunction
ωργισθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
δρακων
[see note]
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ποιησαι
to make
verb
aor-act-inf
πολεμον
war
noun
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
λοιπων
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σπερματος
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
τηρουντων
of keeping
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
εχοντων
of having
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered