ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun ποσος

Greek New Testament concordance of the pronoun ποσος [Str-4214], which occurs 27 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4214-1.html

But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great [is] that darkness!
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
πονηρος
impeding
adjective
nom-si-mas
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σκοτεινον
dark
adjective
nom-si-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φως
light
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
σκοτος
darkness
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σκοτος
darkness
noun
nom-si-neu
ποσον
how great?
interr pron
nom-si-neu
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
πονηροι
impeding
adjective
nom-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
δοματα
gifts
noun
acc-pl-neu
αγαθα
good
adjective
acc-pl-neu
διδοναι
to give
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αγαθα
good
adjective
acc-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αιτουσιν
to requesting
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more [shall they call] them of his household?
αρκετον
sufficient
adjective
nom-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
μαθητη
to student
noun
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
γενηται
he might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ει
if
conditional
τον
the
def art
acc-si-mas
οικοδεσποτην
house-master
noun
acc-si-mas
βεελζεβουλ
Beelzeboul
noun (name)
indeclinable
εκαλεσαν
they called
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
τους
the
def art
acc-pl-mas
οικειακους
household
adjective
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
ουν
therefore
conjunction
διαφερει
he carries over
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
προβατου
of sheep
noun
gen-si-neu
ωστε
so that
conjunction
εξεστιν
it is acceptable
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
σαββασιν
to Sabbaths
noun (name)
dat-pl-neu
καλως
well
adverb
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ποσους
how many?
interr pron
acc-pl-mas
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
ολιγα
few
adjective
acc-pl-neu
ιχθυδια
small fish
noun
acc-pl-neu
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
ουπω
not yet
adverb
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ουδε
neither
conjunction
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
πεντε
five
indeclinable
numeral
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεντακισχιλιων
of five thousand
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ποσους
how many?
interr pron
acc-pl-mas
κοφινους
large baskets
noun
acc-pl-mas
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
ουδε
neither
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
τετρακισχιλιων
of four thousand
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ποσας
how many?
interr pron
acc-pl-fem
σπυριδας
baskets
noun
acc-pl-fem
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
τοτε
then
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ακουεις
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ποσα
how many?
interr pron
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καταμαρτυρουσιν
they witnessed against
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ποσους
how many?
interr pron
acc-pl-mas
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υπαγετε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
ιδετε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
γνοντες
knowing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πεντε
five
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
δυο
two
indeclinable
numeral
ιχθυας
fish
noun
acc-pl-mas
And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
και
and
conjunction
επηρωτα
he was quizzing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ποσους
how many?
interr pron
acc-pl-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
οτε
when
adverb
τους
the
def art
acc-pl-mas
πεντε
five
indeclinable
numeral
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
εκλασα
I broke
verb
aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
πεντακισχιλιους
five thousand
adjective
acc-pl-mas
ποσους
how many?
interr pron
acc-pl-mas
κοφινους
large baskets
noun
acc-pl-mas
πληρεις
full
adjective
acc-pl-mas
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
ηρατε
you took up
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
τετρακισχιλιους
four thousand
adjective
acc-pl-mas
ποσων
of how many?
interr pron
gen-pl-neu
σπυριδων
of baskets
noun
gen-pl-fem
πληρωματα
full
noun
acc-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
ηρατε
you took up
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
και
and
conjunction
επηρωτησεν
he quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποσος
how much?
interr pron
nom-si-mas
χρονος
time
noun
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παιδιοθεν
childhoodly
adverb
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
παλιν
again
adverb
επηρωτησεν
he quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
αποκρινη
you answer
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ποσα
how many?
interr pron
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καταμαρτυρουσιν
they witnessed against
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall [your] heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
πονηροι
impeding
adjective
nom-pl-mas
υπαρχοντες
being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
δοματα
gifts
noun
acc-pl-neu
αγαθα
good
adjective
acc-pl-neu
διδοναι
to give
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εξ
from
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αιτουσιν
to requesting
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
κατανοησατε
you consider
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
κορακας
ravens
noun
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
σπειρουσιν
they sow
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ουδε
neither
conjunction
θεριζουσιν
they harvest
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταμειον
[see note]
ουδε
neither
conjunction
αποθηκη
storage barn
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τρεφει
he feeds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
διαφερετε
you carry over
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-neu
πετεινων
of birds
noun
gen-pl-neu
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more [will he clothe] you, O ye of little faith?
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
χορτον
grass
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
to field
noun
dat-si-mas
σημερον
today
adverb
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυριον
tomorrow
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
κλιβανον
[see note]
βαλλομενον
being cast
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ουτως
thus
adverb
αμφιεννυσιν
he clothes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ολιγοπιστοι
amateurs
adjective
voc-pl-mas
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
εις
in(to)/un(to)
preposition
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
δε
-
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ποσοι
how many?
interr pron
nom-pl-mas
μισθιοι
commercial partners
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
περισσευουσιν
they have in excess
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αρτων
of breads
noun
gen-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
λιμω
to famine
noun
dat-si-mas
απολλυμαι
I am being terminated
verb
pres-mid-ind
1st-p si
So he called every one of his lord's debtors [unto him,] and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
και
and
conjunction
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
χρεωφειλετων
of rent-owers
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of master
noun
gen-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πρωτω
to first
adjective
dat-si-mas
ποσον
how much?
interr pron
acc-si-neu
οφειλεις
you owe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to master
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.
επειτα
then afterward
adverb
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
ποσον
how much?
interr pron
acc-si-neu
οφειλεις
you owe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκατον
hundred
indeclinable
numeral
κορους
koros
noun
acc-pl-mas
σιτου
of grain
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δεξαι
you receive
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
γραμμα
ledger
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ογδοηκοντα
eighty
indeclinable
numeral
And when they heard [it,] they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εδοξαζον
they were "glorifying"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ειποντες
saying
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
θεωρεις
you observe
verb
pres-act-ind
2nd-p si
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
ποσαι
how many?
interr pron
nom-pl-fem
μυριαδες
huge amounts
noun
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεπιστευκοτων
of having believed
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ζηλωται
zealous ones
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
υπαρχουσιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
Now if the fall of them [be] the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
παραπτωμα
mistake
noun
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πλουτος
wealth
noun
nom-si-neu
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ηττημα
defeat
noun
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πλουτος
wealth
noun
nom-si-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
πληρωμα
completeness
noun
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural [branches,] be graffed into their own olive tree?
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
φυσιν
nature
noun
acc-si-fem
εξεκοπης
you were struck out
verb
2aor-pas-ind
2nd-p si
αγριελαιου
of natural olive
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
παρα
contrary to
preposition
φυσιν
nature
noun
acc-si-fem
ενεκεντρισθης
you were grafted in
verb
aor-pas-ind
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
καλλιελαιον
cultivated olive
noun
acc-si-fem
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
φυσιν
nature
noun
acc-si-fem
εγκεντρισθησονται
they will be grafted in
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιδια
to his own
adjective
dat-si-fem
ελαια
to olive
noun
dat-si-fem
For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, [what] clearing of yourselves, yea, [what] indignation, yea, [what] fear, yea, [what] vehement desire, yea, [what] zeal, yea, [what] revenge! In all [things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
γαρ
for
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
λυπηθηναι
to be grieved
verb
aor-pas-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποσην
how many?
interr pron
acc-si-fem
κατειργασατο
it effectuated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σπουδην
resolve
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
απολογιαν
defense
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
αγανακτησιν
great vexation
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
φοβον
fear
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
επιποθησιν
desire
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
ζηλον
zeal
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
συνεστησατε
you commended
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
αγνους
resolute
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πραγματι
to (business)-doing
noun
dat-si-neu
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
ουκετι
no more
adverb
ως
as
adverb
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
υπερ
above
preposition
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αγαπητον
"beloved"
adjective
acc-si-mas
μαλιστα
most
adverb
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
δε
-
conjunction
μαλλον
more
adverb
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
blood
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δια
through
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-neu
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
προσηνεγκεν
he offered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αμωμον
without blemish
adjective
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
καθαριει
he will clean
verb
fut-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
απο
out of
preposition
νεκρων
of dead
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
λατρευειν
to serve
verb
pres-act-inf
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
δοκειτε
you figure
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
χειρονος
of worse
adjective
gen-si-fem
αξιωθησεται
he will be considered befitting
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τιμωριας
of vindictive punishment
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καταπατησας
trampling down
participle
aor-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
blood
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
κοινον
common
adjective
acc-si-neu
ηγησαμενος
having deemed
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ηγιασθη
he was sanctified
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ενυβρισας
irritating
participle
aor-act-par
nom-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered