ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb προκαταγγελλω

Greek New Testament concordance of the verb προκαταγγελλω [Str-4293], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4293-1.html

But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
α
which
rel pron
acc-pl-neu
προκατηγγειλεν
he expounded beforehand
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
στοματος
[see note]
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παθειν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
επληρωσεν
[see note]
ουτως
thus
adverb
Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
σαμουηλ
Samuel
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
καθεξης
successive
adverb
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
ελαλησαν
they spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
προκατηγγειλαν
they expounded beforehand
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
τινα
which?
interr pron
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εδιωξαν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
απεκτειναν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
προκαταγγειλαντας
those expounding beforehand
participle
aor-act-par
acc-pl-mas
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ελευσεως
of coming
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
δικαιου
of just
adjective
gen-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
νυν
now
adverb
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
προδοται
surrenderer
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
φονεις
[see note]
γεγενησθε
you have become
verb
perf-pas-ind
2nd-p pl
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
αναγκαιον
[see note]
ουν
therefore
conjunction
ηγησαμην
I was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
1st-p si
παρακαλεσαι
to near-call
verb
aor-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ινα
that
conjunction
προελθωσιν
they might go before
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
προκαταρτισωσιν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
προκατηγγελμενην
being expounded beforehand
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
ευλογιαν
generous donation
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ετοιμην
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ουτως
thus
adverb
ως
as
adverb
ευλογιαν
generous donation
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ως
as
adverb
πλεονεξιαν
exploitation
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered