ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb προσλαμβανω

Greek New Testament concordance of the verb προσλαμβανω [Str-4355], which occurs 14 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4355-1.html

Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
και
and
conjunction
προσλαβομενος
engaging
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
επιτιμαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ιλεως
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
και
and
conjunction
παρρησια
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
προσλαβομενος
engaging
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
επιτιμαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
προσλαβομενοι
employing
participle
2aor-mid-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
απειθουντες
being discordant
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγοραιων
of marketeers
adjective
gen-pl-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
πονηρους
impeding
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
οχλοποιησαντες
crowd-making
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθορυβουν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
επισταντες
standing close
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τε
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
ιασονος
[see note]
εζητουν
they were seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αγαγειν
to bring
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
δημον
crowd
noun
acc-si-mas
And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto [them,] and expounded unto him the way of God more perfectly.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
τε
and
conjunction
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
παρρησιαζεσθαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
συναγωγη
to community center
noun
dat-si-fem
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακυλας
[see note]
και
and
conjunction
πρισκιλλα
Priscilla
noun (name)
nom-si-fem
προσελαβοντο
they engaged
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ακριβεστερον
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξεθεντο
they explained
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οδον
way
noun
acc-si-fem
And while the day was coming on, Paul besought [them] all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
αχρι
[see note]
δε
-
conjunction
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εμελλεν
it was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ημερα
day
noun
nom-si-fem
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
παρεκαλει
he was near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
απαντας
all
adjective
acc-pl-mas
μεταλαβειν
to partake
verb
2aor-act-inf
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τεσσαρεσκαιδεκατην
fourteenth
adjective
acc-si-fem
σημερον
[see note]
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
προσδοκωντες
[see note]
ασιτοι
[see note]
διατελειτε
you continue
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
προσλαβομενοι
utilizing
participle
2aor-mid-par
nom-pl-mas
Wherefore I pray you to take [some] meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
διο
[see note]
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
προσλαβειν
to utilize
verb
2aor-act-inf
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
προς
toward
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμετερας
of your
2nd-p pl pos pron
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
υπαρχει
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδενος
of not one
adjective
gen-si-mas
γαρ
for
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
θριξ
[see note]
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
of head
noun
gen-si-fem
πεσειται
it will fall
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
Then were they all of good cheer, and they also took [some] meat.
ευθυμοι
[see note]
δε
-
conjunction
γενομενοι
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
προσελαβοντο
they utilized
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
βαρβαροι
[see note]
παρειχον
they were rendering
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ου
not
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
τυχουσαν
probable
participle
2aor-act-par
acc-si-fem
φιλανθρωπιαν
human-love
noun
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αναψαντες
[see note]
γαρ
for
conjunction
πυραν
beacon-fire
noun
acc-si-fem
προσελαβοντο
they engaged
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
υετον
rain
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
εφεστωτα
having stood close
participle
perf-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ψυχος
cold
noun
acc-si-neu
Him that is weak in the faith receive ye, [but] not to doubtful disputations.
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
ασθενουντα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
προσλαμβανεσθε
you engage
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακρισεις
fretfulness
noun
acc-pl-fem
διαλογισμων
of contemplations
noun
gen-pl-mas
Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
ο
the
def art
nom-si-mas
εσθιων
eating
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
μη
not
conjunction
εσθιοντα
eating
participle
pres-act-par
acc-si-mas
μη
not
conjunction
εξουθενειτω
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μη
not
conjunction
εσθιων
eating
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
εσθιοντα
eating
participle
pres-act-par
acc-si-mas
μη
not
conjunction
κρινετω
he judge
verb
pres-act-imp
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
προσελαβετο
he utilized
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
διο
[see note]
προσλαμβανεσθε
you utilize
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
προσελαβετο
he utilized
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
συ
you
2nd pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
σπλαγχνα
[see note]
προσλαβου
you utilize
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
με
me
1st pers pron
acc-si
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
κοινωνον
[see note]
προσλαβου
you utilize
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ως
as
adverb
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered