ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb προστθημι

Greek New Testament concordance of the verb προστθημι [Str-4369], which occurs 18 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4369-1.html

Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μεριμνων
[see note]
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
προσθειναι
to add
verb
2aor-act-inf
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ηλικιαν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πηχυν
[see note]
ενα
one
adjective
acc-si-mas
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
ζητειτε
[see note]
δε
-
conjunction
πρωτον
first
adverb
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
προστεθησεται
it will be added
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
και
and
conjunction
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ακουετε
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
μετρω
[see note]
μετρειτε
[see note]
μετρηθησεται
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
προστεθησεται
it will be added
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ακουουσιν
to hearing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
προσεθηκεν
he added
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
επι
upon
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
και
and
conjunction
κατεκλεισεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
φυλακη
[see note]
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μεριμνων
[see note]
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
προσθειναι
to add
verb
2aor-act-inf
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ηλικιαν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πηχυν
[see note]
ενα
one
adjective
acc-si-mas
But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.
πλην
[see note]
ζητειτε
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
προστεθησεται
it will be added
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
και
and
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αποστολοι
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
προσθες
you add
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
ακουοντων
of hearing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσθεις
proceeding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραβολην
[see note]
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εγγυς
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
δοκειν
to imaginate
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
παραχρημα
[see note]
μελλει
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αναφαινεσθαι
to be sighted
verb
pres-pas-inf
And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated [him] shamefully, and sent [him] away empty.
και
and
conjunction
προσεθετο
he proceeded
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
πεμψαι
[see note]
ετερον
another
adjective
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
κακεινον
[see note]
δειραντες
[see note]
και
and
conjunction
ατιμασαντες
disrespecting
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εξαπεστειλαν
[see note]
κενον
[see note]
And again he sent a third: and they wounded him also, and cast [him] out.
και
and
conjunction
προσεθετο
he proceeded
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
πεμψαι
[see note]
τριτον
third
adjective
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
τραυματισαντες
[see note]
εξεβαλον
[see note]
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added [unto them] about three thousand souls.
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ασμενως
[see note]
αποδεξαμενοι
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εβαπτισθησαν
[see note]
και
and
conjunction
προσετεθησαν
they were added
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
ψυχαι
souls
noun
nom-pl-fem
ωσει
as if
adverb
τρισχιλιαι
three thousand
adjective
nom-pl-fem
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
αινουντες
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
προσετιθει
he added
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
σωζομενους
[see note]
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
[see note]
And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)
μαλλον
more
adverb
δε
-
conjunction
προσετιθεντο
they were added
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
πληθη
[see note]
ανδρων
of men
noun
gen-pl-mas
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
γυναικων
of women
noun
gen-pl-fem
For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
οτι
that
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
αγαθος
[see note]
και
and
conjunction
πληρης
[see note]
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
και
and
conjunction
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
προσετεθη
he was added
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
ικανος
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
αρεστον
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
προσεθετο
he proceeded
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
συλλαβειν
to take together
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αζυμων
[see note]
For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
μεν
-
conjunction
γαρ
for
conjunction
ιδια
[see note]
γενεα
to generation
noun
dat-si-fem
υπηρετησας
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
βουλη
to deliberation
noun
dat-si-fem
εκοιμηθη
[see note]
και
and
conjunction
προσετεθη
he was added
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
πατερας
fathers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διαφθοραν
[see note]
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
παραβασεων
[see note]
χαριν
joyfully
adverb
προσετεθη
it was added
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αχρι
[see note]
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σπερμα
[see note]
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
επηγγελται
it has been avowed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
διαταγεις
[see note]
δι
through
preposition
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
μεσιτου
[see note]
And the sound of a trumpet, and the voice of words; [which] voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
και
and
conjunction
σαλπιγγος
[see note]
ηχω
[see note]
και
and
conjunction
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
ρηματων
[see note]
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
παρητησαντο
[see note]
μη
not
conjunction
προστεθηναι
to add
verb
aor-pas-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered