ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb πρωι

Greek New Testament concordance of the adverb πρωι [Str-4404], which occurs 10 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4404-1.html

And in the morning, [It will be] foul weather to day: for the sky is red and lowring. O [ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not [discern] the signs of the times?
και
and
conjunction
πρωι
early [morning]
adverb
σημερον
[see note]
χειμων
[see note]
πυρραζει
[see note]
γαρ
for
conjunction
στυγναζων
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανος
heaven
noun
nom-si-mas
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
διακρινειν
to separate
verb
pres-act-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
δε
but [B]
conjunction
σημεια
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
καιρων
[see note]
ου
not
conjunction
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
ομοια
[see note]
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
οικοδεσποτη
employer
noun
dat-si-mas
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμα
concomitant (with)
adverb
πρωι
early [morning]
adverb
μισθωσασθαι
[see note]
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αμπελωνα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
και
and
conjunction
πρωι
early [morning]
adverb
εννυχον
[see note]
λιαν
very much
adverb
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ερημον
[see note]
τοπον
[see note]
κακει
[see note]
προσηυχετο
[see note]
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
και
and
conjunction
πρωι
early [morning]
adverb
παραπορευομενοι
passing by
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
συκην
[see note]
εξηραμμενην
[see note]
εκ
from
preposition
ριζων
[see note]
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:
γρηγορειτε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
γαρ
for
conjunction
ποτε
when?
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οικιας
of house
noun
gen-si-fem
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
οψε
[see note]
η
or
conjunction
μεσονυκτιου
[see note]
η
or
conjunction
αλεκτοροφωνιας
[see note]
η
or
conjunction
πρωι
early [morning]
adverb
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried [him] away, and delivered [him] to Pilate.
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πρωι
early [morning]
adverb
συμβουλιον
conspiracy
noun
acc-si-neu
ποιησαντες
doing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
[see note]
και
and
conjunction
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ολον
whole
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
συνεδριον
[see note]
δησαντες
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
απηνεγκαν
they led from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
παρεδωκαν
they handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
πιλατω
to Pilate
noun (name)
dat-si-mas
And very early in the morning the first [day] of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
και
and
conjunction
λιαν
very much
adverb
πρωι
early [morning]
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
μιας
of one
adjective
gen-si-fem
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
ανατειλαντος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πρωι
early [morning]
adverb
πρωτη
to first
adjective
dat-si-fem
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
εφανη
he appeared
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
πρωτον
first
adverb
μαρια
to Mary
noun (name)
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
μαγδαληνη
Magdalene
noun (name)
dat-si-fem
αφ
out of
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
εκβεβληκει
[see note]
επτα
seven
indeclinable
numeral
δαιμονια
[see note]
The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
τη
to the
def art
dat-si-fem
δε
-
conjunction
μια
to one
adjective
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
μαρια
Mary
noun (name)
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
μαγδαληνη
Magdalene
noun (name)
nom-si-fem
ερχεται
she comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
πρωι
early [morning]
adverb
σκοτιας
[see note]
ετι
still
adverb
ουσης
of being
participle
pres-act-par
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
βλεπει
she saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
λιθον
[see note]
ηρμενον
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
And when they had appointed him a day, there came many to him into [his] lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and [out of] the prophets, from morning till evening.
ταξαμενοι
[see note]
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
ηκον
[see note]
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ξενιαν
[see note]
πλειονες
more
adjective
nom-pl-mas
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
εξετιθετο
he explained
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
διαμαρτυρομενος
calling to witness throughout
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πειθων
persuading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τε
and
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
απο
out of
preposition
τε
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
απο
out of
preposition
πρωι
early [morning]
adverb
εως
until
adverb
εσπερας
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered