ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The flesh σαρξ

Greek New Testament concordance of the flesh σαρξ [Str-4561], which occurs 150 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4561-1.html

And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μακαριος
[see note]
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
σιμων
Simon
noun (name)
voc-si-mas
βαριωνα
Barjona
noun (name)
indeclinable
οτι
that
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
αιμα
[see note]
ουκ
not
conjunction
απεκαλυψεν
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ενεκεν
[see note]
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
καταλειψει
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
μητερα
[see note]
και
and
conjunction
προσκολληθησεται
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
ωστε
so that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
αλλα
but
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
μια
one
adjective
nom-si-fem
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
συνεζευξεν
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
μη
not
conjunction
χωριζετω
[see note]
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
και
and
conjunction
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
εκολοβωθησαν
[see note]
αι
the
def art
nom-pl-fem
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
εκειναι
those
dem pron
nom-pl-fem
ουκ
not
conjunction
αν
-
conjunction
εσωθη
[see note]
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
δια
through
preposition
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
εκλεκτους
selected out
adjective
acc-pl-mas
κολοβωθησονται
[see note]
αι
the
def art
nom-pl-fem
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
εκειναι
those
dem pron
nom-pl-fem
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] willing, but the flesh [is] weak.
γρηγορειτε
[see note]
και
and
conjunction
προσευχεσθε
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
προθυμον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but [B]
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ασθενης
[see note]
And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
ωστε
so that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
αλλα
but
conjunction
μια
one
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
και
and
conjunction
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εκολοβωσεν
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
ουκ
not
conjunction
αν
-
conjunction
εσωθη
[see note]
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
αλλα
but
conjunction
δια
through
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
εκλεκτους
selected out
adjective
acc-pl-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
εκολοβωσεν
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly [is] ready, but the flesh [is] weak.
γρηγορειτε
[see note]
και
and
conjunction
προσευχεσθε
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
προθυμον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but [B]
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ασθενης
[see note]
And all flesh shall see the salvation of God.
και
and
conjunction
οψεται
it will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
σωτηριον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
ιδετε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ψηλαφησατε
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
ιδετε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
οστεα
[see note]
ουκ
not
conjunction
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καθως
as
adverb
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
θεωρειτε
[see note]
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εξ
from
preposition
αιματων
[see note]
ουδε
neither
conjunction
εκ
from
preposition
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ουδε
neither
conjunction
εκ
from
preposition
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
αλλ
but
conjunction
εκ
from
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εγεννηθησαν
they were born
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εσκηνωσεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
εθεασαμεθα
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
μονογενους
of one of a kind
adjective
gen-si-mas
παρα
from
preposition
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
πληρης
[see note]
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
αληθειας
[see note]
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
το
the
def art
nom-si-neu
γεγεννημενον
born one
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
γεγεννημενον
born one
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αρτος
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
καταβας
[see note]
εαν
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
φαγη
[see note]
εκ
from
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρτου
[see note]
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αρτος
[see note]
δε
-
conjunction
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
η
the
def art
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us [his] flesh to eat?
εμαχοντο
[see note]
ουν
therefore
conjunction
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πως
how?
adverb
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
φαγειν
[see note]
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
φαγητε
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
πιητε
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
[see note]
ουκ
not
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ζωην
life
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
ο
the
def art
nom-si-mas
τρωγων
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
πινων
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
και
and
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αναστησω
I will rise
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
[see note]
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αληθως
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βρωσις
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αληθως
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποσις
[see note]
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
ο
the
def art
nom-si-mas
τρωγων
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
πινων
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
[see note]
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life.
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ζωοποιουν
making alive
participle
pres-act-par
nom-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
ωφελει
[see note]
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
ρηματα
[see note]
α
which
rel pron
acc-pl-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ζωη
life
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Ye judge after the flesh; I judge no man.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
κρινετε
you judge
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ου
not
conjunction
κρινω
I judge
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
καθως
as
adverb
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
παν
all
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δεδωκας
he gave
verb
perf-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
And it shall come to pass in the last days, saith God,I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
και
and
conjunction
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εσχαταις
[see note]
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εκχεω
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επι
upon
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
προφητευσουσιν
they will prophesy
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
θυγατερες
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ορασεις
sights
noun
acc-pl-fem
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ενυπνια
[see note]
ενυπνιασθησονται
[see note]
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ευφρανθη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ηγαλλιασατο
he rejoiced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γλωσσα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ετι
still
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
κατασκηνωσει
[see note]
επ
upon
preposition
ελπιδι
[see note]
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
προφητης
prophet
noun
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειδως
seeing
participle
perf-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ορκω
[see note]
ωμοσεν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εκ
from
preposition
καρπου
of fruit
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οσφυος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
αναστησειν
to will rise
verb
fut-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
καθισαι
[see note]
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
προιδων
foreseeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
κατελειφθη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αδου
of Hades
noun
gen-si-mas
ουδε
neither
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειδεν
it saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διαφθοραν
[see note]
Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
εκ
from
preposition
σπερματος
[see note]
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
For he is not a Jew, which is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh:
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φανερω
to conspicuous
adjective
dat-si-neu
ιουδαιος
Jew
adjective (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φανερω
to conspicuous
adjective
dat-si-neu
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
περιτομη
[see note]
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.
διοτι
on account of that
conjunction
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
ου
not
conjunction
δικαιωθησεται
he will be made just
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δια
through
preposition
γαρ
for
conjunction
νομου
of law
noun
gen-si-mas
επιγνωσις
recognition
noun
nom-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουν
therefore
conjunction
ερουμεν
[see note]
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ευρηκεναι
having found
verb
perf-act-inf
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
ανθρωπινον
humanly
adjective
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ασθενειαν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ωσπερ
wholly as
adverb
γαρ
for
conjunction
παρεστησατε
you abetted
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
μελη
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δουλα
workers
noun
acc-pl-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
ακαθαρσια
[see note]
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
ανομια
to lawlessness
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ανομιαν
lawlessness
noun
acc-si-fem
ουτως
thus
adverb
νυν
now
adverb
παραστησατε
you abet
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
μελη
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δουλα
workers
noun
acc-pl-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγιασμον
sanctification
noun
acc-si-mas
For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
οτε
when
adverb
γαρ
for
conjunction
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
τα
the
def art
nom-pl-neu
παθηματα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
τα
the
def art
nom-pl-neu
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
ενηργειτο
was working internally
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μελεσιν
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
καρποφορησαι
to be fruit-bringing
verb
aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but [how] to perform that which is good I find not.
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
οικει
it inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαθον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
θελειν
to want
verb
pres-act-inf
παρακειται
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
το
the
def art
acc-si-neu
δε
-
conjunction
κατεργαζεσθαι
to effectuate
verb
pres-mi/pDe-inf
το
the
def art
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ουχ
not
conjunction
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
ευχαριστω
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
τω
to the
def art
dat-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
νοι
[see note]
δουλευω
I work
verb
pres-act-ind
1st-p si
νομω
to law
noun
dat-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δε
but [B]
conjunction
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
νομω
to law
noun
dat-si-mas
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
[There is] therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
ουδεν
not one
adjective
nom-si-neu
αρα
[see note]
νυν
now
adverb
κατακριμα
condemnation
noun
nom-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
μη
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
περιπατουσιν
[see note]
αλλα
but
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
αδυνατον
impossible
adjective
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ησθενει
[see note]
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
πεμψας
[see note]
εν
in(to)
preposition
ομοιωματι
[see note]
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
περι
about
preposition
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
κατεκρινεν
it condemned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
ινα
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
δικαιωμα
justification
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πληρωθη
[see note]
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
περιπατουσιν
[see note]
αλλα
but
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
οι
the
def art
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
φρονουσιν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace.
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
φρονημα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
θανατος
death
noun
nom-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
φρονημα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ζωη
life
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
διοτι
on account of that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φρονημα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εχθρα
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
γαρ
for
conjunction
νομω
to law
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ουχ
not
conjunction
υποτασσεται
[see note]
ουδε
neither
conjunction
γαρ
for
conjunction
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
So then they that are in the flesh cannot please God.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
αρεσαι
[see note]
ου
not
conjunction
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ειπερ
[see note]
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οικει
he inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οφειλεται
[see note]
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ου
not
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ζην
to live
verb
pres-act-inf
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ζητε
you live
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μελλετε
[see note]
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τας
the
def art
acc-pl-fem
πραξεις
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
θανατουτε
you put to death
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ζησεσθε
you will live
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
ευχομην
[see note]
γαρ
for
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αναθεμα
displayed for public ridicule
noun
nom-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
των
of the
def art
gen-pl-mas
συγγενων
of kinsmen
adjective
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came,] who is over all, God blessed for ever. Amen.
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εξ
from
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επι
upon
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
θεος
God
noun
nom-si-mas
ευλογητος
spoken well of
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
That is, They which are the children of the flesh, these [are] not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
λογιζεται
it is considered
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σπερμα
[see note]
If by any means I may provoke to emulation [them which are] my flesh, and might save some of them.
ει
if
conditional
πως
how?
adverb
παραζηλωσω
I might enthuse
verb
aor-act-sub
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
σωσω
[see note]
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof. ]
αλλ
but
conjunction
ενδυσασθε
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
προνοιαν
[see note]
μη
not
conjunction
ποιεισθε
you make
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιθυμιας
[see note]
For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, [are called: ]
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
γαρ
for
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
κλησιν
call
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
σοφοι
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ου
not
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
δυνατοι
abled
adjective
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ευγενεις
well-bred
adjective
nom-pl-mas
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered