ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The flesh σαρξ

Greek New Testament concordance of the flesh σαρξ [Str-4561], which occurs 150 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4561-2.html

That no flesh should glory in his presence.
οπως
so that
adverb
μη
not
conjunction
καυχησηται
[see note]
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
παραδουναι
to hand over
verb
2aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
σατανα
to satan
noun (name)
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ολεθρον
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
σωθη
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
η
or
conjunction
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κολλωμενος
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
πορνη
[see note]
εν
one
adjective
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
γημης
[see note]
ουχ
not
conjunction
ημαρτες
you err
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
γημη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
παρθενος
[see note]
ουχ
not
conjunction
ημαρτεν
she erred
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
θλιψιν
[see note]
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
εξουσιν
they will have
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
τοιουτοι
such
dem pron
nom-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φειδομαι
[see note]
Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ουχι
is it not?
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εσθιοντες
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
θυσιας
[see note]
κοινωνοι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
[see note]
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
All flesh [is] not the same flesh: but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, [and] another of birds.
ου
not
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
αλλα
but
conjunction
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
μεν
something [A]
conjunction
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
κτηνων
[see note]
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
ιχθυων
[see note]
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
πτηνων
[see note]
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
αιμα
[see note]
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
κληρονομησαι
to sharehold
verb
aor-act-inf
ου
not
conjunction
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ουδε
neither
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
φθορα
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
αφθαρσιαν
[see note]
κληρονομει
it shareholds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ουν
therefore
conjunction
βουλευομενος
resolving
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
μη
not
conjunction
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αρα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
ελαφρια
[see note]
εχρησαμην
[see note]
η
or
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
βουλευομαι
I resolve
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
βουλευομαι
I resolve
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
η
it be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
παρ
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
το
the
def art
nom-si-neu
ναι
[see note]
ναι
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ου
not
conjunction
ου
not
conjunction
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
αει
[see note]
γαρ
for
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
θανατον
death
noun
acc-si-mas
παραδιδομεθα
we are handed over
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
δια
through
preposition
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ζωη
life
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
φανερωθη
it might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θνητη
to mortal
adjective
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we [him] no more.
ωστε
so that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νυν
now
adverb
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
εγνωκαμεν
we have known
verb
perf-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
νυν
now
adverb
ουκετι
no more
adverb
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
ουν
therefore
conjunction
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
επαγγελιας
vows
noun
acc-pl-fem
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
καθαρισωμεν
[see note]
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
απο
out of
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
μολυσμου
[see note]
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
επιτελουντες
[see note]
αγιωσυνην
holiness
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
φοβω
[see note]
θεου
of God
noun
gen-si-mas
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
ελθοντων
of coming
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
εσχηκεν
it had
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανεσιν
freedom
noun
acc-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
θλιβομενοι
[see note]
εξωθεν
[see note]
μαχαι
[see note]
εσωθεν
[see note]
φοβοι
[see note]
But I beseech [you,] that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
δεομαι
[see note]
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
παρων
close [one]
participle
pres-act-par
nom-si-mas
θαρρησαι
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
πεποιθησει
confidence
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
λογιζομαι
I consider
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
τολμησαι
[see note]
επι
upon
preposition
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
λογιζομενους
considering
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ως
as
adverb
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
περιπατουντας
[see note]
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
γαρ
for
conjunction
περιπατουντες
[see note]
ου
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
στρατευομεθα
[see note]
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
επει
[see note]
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
καυχωνται
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
καυχησομαι
[see note]
And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
υπερβολη
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
αποκαλυψεων
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
υπεραιρωμαι
[see note]
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
σκολοψ
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
σαταν
[see note]
ινα
that
conjunction
με
me
1st pers pron
acc-si
κολαφιζη
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
υπεραιρωμαι
[see note]
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
αποκαλυψαι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ινα
that
conjunction
ευαγγελιζωμαι
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ευθεως
[see note]
ου
not
conjunction
προσανεθεμην
I exhibited
verb
2aor-mid-ind
1st-p si
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αιματι
[see note]
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
δικαιουται
he is made just
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
δια
through
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
επιστευσαμεν
we believed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ινα
that
conjunction
δικαιωθωμεν
we were made just
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
εκ
from
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
διοτι
on account of that
conjunction
ου
not
conjunction
δικαιωθησεται
he will be made just
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
συνεσταυρωμαι
I have been jointly put on public display
verb
perf-pas-ind
1st-p si
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
νυν
now
adverb
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαπησαντος
of "loving"
participle
aor-act-par
gen-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
παραδοντος
of handing over
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
υπερ
for
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
ουτως
thus
adverb
ανοητοι
[see note]
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εναρξαμενοι
beginners
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
νυν
now
adverb
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
επιτελεισθε
[see note]
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
δι
through
preposition
ασθενειαν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ευηγγελισαμην
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
το
the
def art
acc-si-neu
προτερον
[see note]
And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus.
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
πειρασμον
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουκ
not
conjunction
εξουθενησατε
[see note]
ουδε
neither
conjunction
εξεπτυσατε
[see note]
αλλ
but
conjunction
ως
as
adverb
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
ως
as
adverb
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
But he [who was] of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman [was] by promise.
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
παιδισκης
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
γεγεννηται
he has been born
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ελευθερας
[see note]
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.
αλλ
but
conjunction
ωσπερ
wholly as
adverb
τοτε
then
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
γεννηθεις
was born
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εδιωκεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
For, brethren, ye have been called unto liberty; only [use] not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γαρ
for
conjunction
επ
upon
preposition
ελευθερια
[see note]
εκληθητε
you were called
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μονον
[see note]
μη
not
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ελευθεριαν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφορμην
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αλλα
but
conjunction
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
δουλευετε
you work
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
[This] I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
περιπατειτε
[see note]
και
and
conjunction
επιθυμιαν
[see note]
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
τελεσητε
[see note]
For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
επιθυμει
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
αντικειται
[see note]
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-neu
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
αν
-
conjunction
θελητε
you might want
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
Now the works of the flesh are manifest, which are [these;] Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
φανερα
conspicuous
adjective
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
εργα
works
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ατινα
which
rel pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοιχεια
[see note]
πορνεια
[see note]
ακαθαρσια
[see note]
ασελγεια
[see note]
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
εσταυρωσαν
they put on public display
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
συν
with
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παθημασιν
[see note]
και
and
conjunction
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επιθυμιαις
[see note]
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
σπειρων
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
θερισει
[see note]
φθοραν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
σπειρων
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
θερισει
[see note]
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
θελουσιν
they want
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ευπροσωπησαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
αναγκαζουσιν
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περιτεμνεσθαι
[see note]
μονον
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
σταυρω
to public display
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
διωκωνται
[see note]
For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
ουδε
neither
conjunction
γαρ
for
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιτετμημενοι
[see note]
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
νομον
law
noun
acc-si-mas
φυλασσουσιν
[see note]
αλλα
but
conjunction
θελουσιν
they want
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περιτεμνεσθαι
[see note]
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
υμετερα
to your
2nd-p pl pos pron
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
καυχησωνται
[see note]
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ανεστραφημεν
[see note]
ποτε
when
conjunction
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επιθυμιαις
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ποιουντες
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
θεληματα
desires
noun
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-fem
διανοιων
[see note]
και
and
conjunction
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
φυσει
to nature
noun
dat-si-fem
οργης
[see note]
ως
as
adverb
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
λοιποι
[see note]
Wherefore remember, that ye [being] in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
διο
[see note]
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ποτε
when
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
λεγομενοι
those called
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ακροβυστια
[see note]
υπο
by
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
λεγομενης
of called
participle
pres-pas-par
gen-si-fem
περιτομης
[see note]
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
χειροποιητου
of manufactured
adjective
gen-si-fem
Having abolished in his flesh the enmity, [even] the law of commandments [contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man, [so] making peace;
την
the
def art
acc-si-fem
εχθραν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
νομον
law
noun
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
εντολων
[see note]
εν
in(to)
preposition
δογμασιν
to findings
noun
dat-pl-neu
καταργησας
[see note]
ινα
that
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
κτιση
[see note]
εν
in(to)
preposition
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ενα
one
adjective
acc-si-mas
καινον
brand-new
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
ποιων
making
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειρηνην
[see note]
For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ποτε
ever
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
εμισησεν
[see note]
αλλ
but
conjunction
εκτρεφει
he trains
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
θαλπει
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εκκλησιαν
[see note]
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
οτι
that
conjunction
μελη
[see note]
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
οστεων
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
αντι
for
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
καταλειψει
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
μητερα
[see note]
και
and
conjunction
προσκολληθησεται
[see note]
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
Servants, be obedient to them that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
οι
the
def art
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
υπακουετε
you obey
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κυριοις
to masters
noun
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μετα
with(in)
preposition
φοβου
[see note]
και
and
conjunction
τρομου
[see note]
εν
in(to)
preposition
απλοτητι
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
τω
to the
def art
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places. ]
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
η
the
def art
nom-si-fem
παλη
wrestling math
noun
nom-si-fem
προς
toward
preposition
αιμα
[see note]
και
and
conjunction
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
προς
toward
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
αρχας
chiefs
noun
acc-pl-fem
προς
toward
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
εξουσιας
authorities
noun
acc-pl-fem
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
κοσμοκρατορας
emperors
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
[see note]
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
πνευματικα
spiritual
adjective
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πονηριας
[see note]
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
επουρανιοις
to heavenly
adjective
dat-pl-neu
But if I live in the flesh, this [is] the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ζην
to live
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καρπος
fruit
noun
nom-si-mas
εργου
of work
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
αιρησομαι
[see note]
ου
not
conjunction
γνωριζω
I make known
verb
pres-act-ind
1st-p si
Nevertheless to abide in the flesh [is] more needful for you.
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
επιμενειν
to remain
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αναγκαιοτερον
[see note]
δι
through
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
γαρ
for
conjunction
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
η
the
def art
nom-si-fem
περιτομη
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
λατρευοντες
[see note]
και
and
conjunction
καυχωμενοι
[see note]
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
πεποιθοτες
trusting
participle
2perf-act-par
nom-pl-mas
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
καιπερ
though indeed
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πεποιθησιν
confidence
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
δοκει
he figures
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
πεποιθεναι
to have trusted
verb
2perf-act-inf
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μαλλον
more
adverb
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
παραστησαι
to stand allied
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγιους
holy
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αμωμους
[see note]
και
and
conjunction
ανεγκλητους
unaccused
adjective
acc-pl-mas
κατενωπιον
wholly in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
νυν
now
adverb
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παθημασιν
[see note]
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ανταναπληρω
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
υστερηματα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
θλιψεων
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υπερ
for
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
εκκλησια
[see note]
For I would that ye knew what great conflict I have for you, and [for] them at Laodicea, and [for] as many as have not seen my face in the flesh;
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ειδεναι
to have seen
verb
perf-act-inf
ηλικον
how great
adjective
acc-si-mas
αγωνα
[see note]
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
λαοδικεια
Laodicea
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
ουχ
not
conjunction
εωρακασιν
they saw
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
απειμι
I am absent
verb
pres-act-ind
1st-p si
αλλα
but
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
συν
with
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
χαιρων
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
βλεπων
seeing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
στερεωμα
solidity
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
περιετμηθητε
[see note]
περιτομη
[see note]
αχειροποιητω
to not manufactured
adjective
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
απεκδυσει
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
περιτομη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
και
and
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παραπτωμασιν
[see note]
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
ακροβυστια
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συνεζωοποιησεν
he made alive together with
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαρισαμενος
ameliorating
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
[see note]
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered