ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun σπυρις

Greek New Testament concordance of the noun σπυρις [Str-4711], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4711-1.html

And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets full.
και
and
conjunction
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εχορτασθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
περισσευον
being in excess
participle
pres-act-par
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
επτα
seven
indeclinable
numeral
σπυριδας
baskets
noun
acc-pl-fem
πληρεις
full
adjective
acc-pl-fem
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
ουδε
neither
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
τετρακισχιλιων
of four thousand
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ποσας
how many?
interr pron
acc-pl-fem
σπυριδας
baskets
noun
acc-pl-fem
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
εχορτασθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
περισσευματα
surplus
noun
acc-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
επτα
seven
indeclinable
numeral
σπυριδας
baskets
noun
acc-pl-fem
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
τετρακισχιλιους
four thousand
adjective
acc-pl-mas
ποσων
of how many?
interr pron
gen-pl-neu
σπυριδων
of baskets
noun
gen-pl-fem
πληρωματα
full
noun
acc-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
ηρατε
you took up
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
Then the disciples took him by night, and let [him] down by the wall in a basket.
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
καθηκαν
they let down
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
τειχους
of city-wall
noun
gen-si-neu
χαλασαντες
carefully lowering
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
σπυριδι
to basket
noun
dat-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered