ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun σταδιον

Greek New Testament concordance of the noun σταδιον [Str-4712], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4712-1.html

And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem [about] threescore furlongs.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
δυο
two
indeclinable
numeral
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
πορευομενοι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
κωμην
[see note]
απεχουσαν
having from
participle
pres-act-par
acc-si-fem
σταδιους
stadia
noun
acc-pl-mas
εξηκοντα
sixty
indeclinable
numeral
απο
out of
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ονομα
name
noun
nom-si-neu
εμμαους
Emmaus
noun (name)
indeclinable
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
εληλακοτες
[see note]
ουν
therefore
conjunction
ως
as
adverb
σταδιους
stadia
noun
acc-pl-mas
εικοσι
[see note]
πεντε
five
indeclinable
numeral
η
or
conjunction
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
θεωρουσιν
they observe
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
περιπατουντα
walking around
participle
pres-act-par
acc-si-mas
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εγγυς
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
of boat
noun
gen-si-neu
γινομενον
be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
εφοβηθησαν
they feared
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
βηθανια
Bethany
noun (name)
nom-si-fem
εγγυς
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
ιεροσολυμων
of Jerusalem
noun (name)
gen-pl-neu
ως
as
adverb
απο
out of
preposition
σταδιων
of stadia
noun
gen-pl-mas
δεκαπεντε
fifteen
indeclinable
numeral
Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
σταδιω
to sprint
noun
dat-si-neu
τρεχοντες
[see note]
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
τρεχουσιν
[see note]
εις
one
adjective
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
βραβειον
[see note]
ουτως
thus
adverb
τρεχετε
[see note]
ινα
that
conjunction
καταλαβητε
you might take down
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
και
and
conjunction
επατηθη
it is trodden
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ληνος
[see note]
εξωθεν
on the exterior
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αιμα
blood
noun
nom-si-neu
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ληνου
[see note]
αχρι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
χαλινων
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιππων
of horses
noun
gen-pl-mas
απο
out of
preposition
σταδιων
of stadia
noun
gen-pl-mas
χιλιων
of thousand
adjective
gen-pl-mas
εξακοσιων
of six-hundred
adjective
gen-pl-mas
And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πολις
city
noun
nom-si-fem
τετραγωνος
four-edged
adjective
nom-si-fem
κειται
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
μηκος
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
οσον
as long as
corr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πλατος
[see note]
και
and
conjunction
εμετρησεν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
καλαμω
[see note]
επι
upon
preposition
σταδιους
stadia
noun
acc-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
χιλιαδων
of thousands
noun
gen-pl-fem
το
the
def art
nom-si-neu
μηκος
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πλατος
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
υψος
height
noun
nom-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ισα
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered