ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective στειρος

Greek New Testament concordance of the adjective στειρος [Str-4723], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4723-1.html

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τεκνον
child
noun
nom-si-neu
καθοτι
accordingly
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
ελισαβετ
Elizabeth
noun (name)
indeclinable
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
στειρα
stagnant
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
προβεβηκοτες
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ελισαβετ
Elizabeth
noun (name)
indeclinable
η
the
def art
nom-si-fem
συγγενης
kinswoman
adjective
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
συνειληφυια
conceiving
participle
2perf-act-par
nom-si-fem
υιον
son
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
γηρει
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
μην
month
noun
nom-si-mas
εκτος
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
καλουμενη
to being called
participle
pres-pas-par
dat-si-fem
στειρα
to stagnant
noun
dat-si-fem
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed [are] the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
οτι
that
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
ερουσιν
[see note]
μακαριαι
[see note]
αι
the
def art
nom-pl-fem
στειραι
stagnant
noun
nom-pl-fem
και
and
conjunction
κοιλιαι
[see note]
αι
which
rel pron
nom-pl-fem
ουκ
not
conjunction
εγεννησαν
they begat
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
μαστοι
[see note]
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εθηλασαν
[see note]
For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ευφρανθητι
[see note]
στειρα
stagnant
noun
voc-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ου
not
conjunction
τικτουσα
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ρηξον
you burst out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
βοησον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
ωδινουσα
[see note]
οτι
that
conjunction
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
[see note]
μαλλον
more
adverb
η
than
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
εχουσης
of having
participle
pres-act-par
gen-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered