ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun στολη

Greek New Testament concordance of the noun στολη [Str-4749], which occurs 8 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4749-1.html

And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and [love] salutations in the marketplaces,
και
and
conjunction
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδαχη
to teaching
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
θελοντων
of wanting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
στολαις
to apparel
noun
dat-pl-fem
περιπατειν
to walk around
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ασπασμους
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αγοραις
to marketplace
noun
dat-pl-fem
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
και
and
conjunction
εισελθουσαι
entering
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
νεανισκον
young man
noun
acc-si-mas
καθημενον
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δεξιοις
to right
adjective
dat-pl-neu
περιβεβλημενον
having been clothed
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
στολην
apparel
noun
acc-si-fem
λευκην
white
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εξεθαμβηθησαν
[see note]
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put [it] on him; and put a ring on his hand, and shoes on [his] feet:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξενεγκατε
you carry out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
στολην
apparel
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
πρωτην
first
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
ενδυσατε
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
δακτυλιον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
υποδηματα
foot wear
noun
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
θελοντων
of wanting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
περιπατειν
to walk around
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
στολαις
to apparel
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
φιλουντων
of those loving
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ασπασμους
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αγοραις
to marketplace
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
πρωτοκαθεδριας
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
πρωτοκλισιας
[see note]
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δειπνοις
[see note]
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they [were,] should be fulfilled.
και
and
conjunction
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
στολη
apparel
noun
nom-si-fem
λευκη
white
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
ερρεθη
it was spoken
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ινα
that
conjunction
αναπαυσωνται
[see note]
ετι
still
adverb
χρονον
[see note]
μικρον
[see note]
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
πληρωσωσιν
they might complete
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
συνδουλοι
fellow workers
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μελλοντες
being about to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αποκτενεσθαι
to be condemned to death
verb
pres-pas-inf
ως
as
adverb
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
αριθμησαι
[see note]
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ηδυνατο
he could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
φυλων
of tribes
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
λαων
of peoples
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
γλωσσων
[see note]
εστωτες
having stood
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
[see note]
περιβεβλημενοι
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
στολας
apparels
noun
acc-pl-fem
λευκας
white
adjective
acc-pl-fem
και
and
conjunction
φοινικας
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χερσιν
to hands
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
και
and
conjunction
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιβεβλημενοι
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
στολας
apparels
noun
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
λευκας
white
adjective
acc-pl-fem
τινες
who?
interr pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ποθεν
[see note]
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
και
and
conjunction
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ερχομενοι
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θλιψεως
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
και
and
conjunction
επλυναν
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
στολας
apparels
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ελευκαναν
they whitened
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered