ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun στομα

Greek New Testament concordance of the noun στομα [Str-4750], which occurs 79 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4750-2.html

Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
ευρεθη
it was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
δολος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Having many things to write unto you, I would not [write] with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
ουκ
not
conjunction
εβουληθην
[see note]
δια
through
preposition
χαρτου
[see note]
και
and
conjunction
μελανος
[see note]
αλλα
but
conjunction
ελπιζω
[see note]
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
προς
toward
preposition
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεπληρωμενη
having been completed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] to thee. [Our] friends salute thee. Greet the friends by name.
ελπιζω
[see note]
δε
-
conjunction
ευθεως
straight
adverb
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
προς
toward
preposition
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
λαλησομεν
we will talk
verb
fut-act-ind
1st-p pl
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ασπαζονται
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
οι
the
def art
nom-pl-mas
φιλοι
friends
adjective
nom-pl-mas
ασπαζου
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
φιλους
friends
adjective
acc-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ονομα
name
noun
acc-si-neu
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling [words,] having men's persons in admiration because of advantage.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γογγυσται
[see note]
μεμψιμοιροι
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
επιθυμιας
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πορευομενοι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
στομα
mouth
noun
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαλει
it speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπερογκα
[see note]
θαυμαζοντες
[see note]
προσωπα
faces
noun
acc-pl-neu
ωφελειας
[see note]
χαριν
joyfully
adverb
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance [was] as the sun shineth in his strength.
και
and
conjunction
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
αστερας
[see note]
επτα
seven
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ρομφαια
[see note]
διστομος
twice-mouthed
adjective
nom-si-mas
οξεια
[see note]
εκπορευομενη
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
οψις
appearance
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ηλιος
sun
noun
nom-si-mas
φαινει
it shines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
μετανοησον
[see note]
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ταχυ
[see note]
και
and
conjunction
πολεμησω
I will wage war
verb
fut-act-ind
1st-p si
μετ
with(in)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ρομφαια
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
ουτως
thus
adverb
οτι
that
conjunction
χλιαρος
[see note]
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
ζεστος
seething
adjective
nom-si-mas
ουτε
neither
conjunction
ψυχρος
cold
adjective
nom-si-mas
μελλω
I am about to
verb
pres-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εμεσαι
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses [were] as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
ιππους
horses
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ορασει
to sight
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
καθημενους
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
επ
upon
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
θωρακας
[see note]
πυρινους
[see note]
και
and
conjunction
υακινθινους
[see note]
και
and
conjunction
θειωδεις
[see note]
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
κεφαλαι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιππων
of horses
noun
gen-pl-mas
ως
as
adverb
κεφαλαι
[see note]
λεοντων
of lions
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
στοματων
of mouths
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
πυρ
[see note]
και
and
conjunction
καπνος
[see note]
και
and
conjunction
θειον
[see note]
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
τριων
of three
adjective
gen-pl-fem
πληγων
[see note]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
απεκτανθησαν
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
τριτον
third
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
[see note]
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
καπνου
[see note]
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
θειου
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-neu
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
στοματων
of mouths
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails [were] like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιππων
of horses
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ουραις
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αι
the
def art
nom-pl-fem
γαρ
for
conjunction
ουραι
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ομοιαι
[see note]
οφεσιν
[see note]
εχουσαι
having
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
κεφαλας
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
αδικουσιν
they wrong
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take [it,] and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.
και
and
conjunction
απηλθον
I departed
verb
2aor-act-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιδαριον
[see note]
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
λαβε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
καταφαγε
you eat up
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
πικρανει
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
κοιλιαν
[see note]
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
γλυκυ
[see note]
ως
as
adverb
μελι
honey
noun
nom-si-neu
And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.
και
and
conjunction
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιδαριον
[see note]
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αγγελου
of messenger
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κατεφαγον
I ate up
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ως
as
adverb
μελι
honey
noun
nom-si-neu
γλυκυ
[see note]
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
εφαγον
I ate
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
επικρανθη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
κοιλια
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
και
and
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αδικησαι
to do wrong
verb
aor-act-inf
πυρ
[see note]
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
κατεσθιει
it eats up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
εχθρους
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αδικησαι
to do wrong
verb
aor-act-inf
ουτως
thus
adverb
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αποκτανθηναι
[see note]
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
οφις
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οπισω
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ως
as
adverb
ποταμον
[see note]
ινα
that
conjunction
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ποταμοφορητον
flushed out
adjective
acc-si-fem
ποιηση
he might bring about
verb
aor-act-sub
3rd-p si
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
και
and
conjunction
εβοηθησεν
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
γη
earth
noun
nom-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ηνοιξεν
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
γη
earth
noun
nom-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
κατεπιεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ποταμον
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δρακων
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
θηριον
[see note]
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ομοιον
[see note]
παρδαλει
[see note]
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ποδες
feet
noun
nom-pl-mas
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
ως
as
adverb
αρκου
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
στομα
mouth
noun
nom-si-neu
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
ως
as
adverb
στομα
mouth
noun
nom-si-neu
λεοντος
of lion
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
εδωκεν
it gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
δρακων
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
ability
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
θρονον
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty [and] two months.
και
and
conjunction
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
στομα
mouth
noun
nom-si-neu
λαλουν
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-neu
μεγαλα
great
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
βλασφημιαν
defamation
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
πολεμον
war
noun
acc-si-mas
ποιησαι
to do [so]
verb
aor-act-inf
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
δυο
two
indeclinable
numeral
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
και
and
conjunction
ηνοιξεν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
βλασφημιαν
defamation
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
βλασφημησαι
to defame
verb
aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
σκηνην
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
σκηνουντας
[see note]
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουχ
not
conjunction
ευρεθη
it was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ψευδος
falsehood
noun
nom-si-neu
αμωμοι
[see note]
γαρ
for
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
και
and
conjunction
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
δρακοντος
[see note]
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
[see note]
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ψευδοπροφητου
of false prophet
noun
gen-si-mas
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
τρια
three
adjective
acc-pl-neu
ακαθαρτα
[see note]
ως
as
adverb
βατραχοι
[see note]
And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ρομφαια
[see note]
διστομος
twice-mouthed
adjective
nom-si-mas
οξεια
[see note]
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
παταξη
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ποιμανει
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ραβδω
[see note]
σιδηρα
[see note]
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
πατει
he treads
verb
pres-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
ληνον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
οινου
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θυμου
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
οργης
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παντοκρατορος
of Pantokrator
noun (name)
gen-si-mas
And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which [sword] proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
λοιποι
[see note]
απεκτανθησαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ρομφαια
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
καθημενου
of being seated
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ιππου
of horse
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εξελθουση
to coming out
participle
2aor-act-par
dat-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
ορνεα
[see note]
εχορτασθησαν
[see note]
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
σαρκων
of flesh
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 87% of the New Testament covered