ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb συλλεγω

Greek New Testament concordance of the verb συλλεγω [Str-4816], which occurs 8 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4816-1.html

Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
καρπων
of fruits
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιγνωσεσθε
you will recognize
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μητι
it isn't so that?
conjunction
συλλεγουσιν
they gather
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
απο
out of
preposition
ακανθων
[see note]
σταφυλην
[see note]
η
or
conjunction
απο
out of
preposition
τριβολων
of three-pronged ones
noun
gen-pl-mas
συκα
[see note]
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εχθρος
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ουν
therefore
conjunction
απελθοντες
departing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
συλλεξωμεν
we might gather
verb
aor-act-sub
1st-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
μηποτε
lest at any time
adverb
συλλεγοντες
those gathering
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ζιζανια
[see note]
εκριζωσητε
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
σιτον
[see note]
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
συναυξανεσθαι
[see note]
αμφοτερα
both
adjective
acc-pl-neu
μεχρι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
[see note]
ερω
I will say
verb
fut-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
θερισταις
[see note]
συλλεξατε
you gather
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
πρωτον
first
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
ζιζανια
[see note]
και
and
conjunction
δησατε
you bind
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
δεσμας
bundles
noun
acc-pl-fem
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
κατακαυσαι
[see note]
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
σιτον
[see note]
συναγαγετε
you gather
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αποθηκην
storage barn
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
ωσπερ
wholly as
adverb
ουν
therefore
conjunction
συλλεγεται
it is gathered
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
ζιζανια
[see note]
και
and
conjunction
πυρι
to fire
noun
dat-si-neu
καιεται
[see note]
ουτως
thus
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
συντελεια
to joint completion
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
αποστελει
he will send
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
συλλεξουσιν
they will gather
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
σκανδαλα
[see note]
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποιουντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ανομιαν
lawlessness
noun
acc-si-fem
Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
ην
which
rel pron
acc-si-fem
οτε
when
adverb
επληρωθη
it was filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αναβιβασαντες
[see note]
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιγιαλον
shore
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
καθισαντες
[see note]
συνελεξαν
they gathered
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
καλα
good
adjective
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγγεια
containers
noun
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
σαπρα
[see note]
εξω
out
adverb
εβαλον
they cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
εκαστον
each
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
δενδρον
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ιδιου
of its own
adjective
gen-si-mas
καρπου
of fruit
noun
gen-si-mas
γινωσκεται
it is known
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εξ
from
preposition
ακανθων
[see note]
συλλεγουσιν
they gather
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
συκα
[see note]
ουδε
neither
conjunction
εκ
from
preposition
βατου
[see note]
τρυγωσιν
[see note]
σταφυλην
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered