ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb τικτω

Greek New Testament concordance of the verb τικτω [Str-5088], which occurs 19 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5088-1.html

And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
τεξεται
she will give birth
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
υιον
son
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
καλεσεις
you will call
verb
fut-act-ind
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
σωσει
he will save
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
παρθενος
virgin
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
γαστρι
to stomach
noun
dat-si-fem
εξει
she will have
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τεξεται
she will give birth
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
υιον
son
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
καλεσουσιν
they will call
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εμμανουηλ
Immanuel
noun (name)
indeclinable
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μεθερμηνευομενον
with interpretation being
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
μεθ
with(in)
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγινωσκεν
he knew
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ετεκεν
she gave birth
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
πρωτοτοκον
firstborn
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
εκαλεσεν
he called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
που
where?
adverb
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
τεχθεις
having been born
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αστερα
star
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ανατολη
to rising (i.e. east/antiquity)
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
προσκυνησαι
to advance
verb
aor-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
συλληψη
you will conceive
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
γαστρι
to stomach
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
τεξη
you will give birth
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
υιον
son
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
καλεσεις
you will call
verb
fut-act-ind
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
τη
to the
def art
dat-si-fem
δε
-
conjunction
ελισαβετ
Elizabeth
noun (name)
indeclinable
επλησθη
it was filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
χρονος
time
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
τεκειν
to give birth
verb
2aor-act-inf
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
εγεννησεν
she begat
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υιον
son
noun
acc-si-mas
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εκει
there
adverb
επλησθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
τεκειν
to give birth
verb
2aor-act-inf
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
και
and
conjunction
ετεκεν
she gave birth
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
πρωτοτοκον
firstborn
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
εσπαργανωσεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ανεκλινεν
she facilitated to recline
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
φατνη
to manger
noun
dat-si-fem
διοτι
on account of that
conjunction
ουκ
not
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τοπος
place
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
καταλυματι
to relaxery
noun
dat-si-neu
For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
οτι
that
conjunction
ετεχθη
he was born
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σημερον
today
adverb
σωτηρ
savior
noun
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
πολει
to city
noun
dat-si-fem
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
οταν
when
conjunction
τικτη
she may give birth
verb
pres-act-sub
3rd-p si
λυπην
sorrow
noun
acc-si-fem
εχει
she has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
γεννηση
she might beget
verb
aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
παιδιον
younger junior
noun
acc-si-neu
ουκετι
no more
adverb
μνημονευει
she recounts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
θλιψεως
of constriction
noun
gen-si-fem
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
εγεννηθη
he was begotten
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ευφρανθητι
you be made good by verbal discipline
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
στειρα
stagnant
adjective
voc-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ου
not
conjunction
τικτουσα
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ρηξον
you burst out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
βοησον
you cry out
verb
aor-act-imp
2nd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
ωδινουσα
travailing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
οτι
that
conjunction
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
of wilderness
adjective
gen-si-fem
μαλλον
more
adverb
η
than
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
εχουσης
of having
participle
pres-act-par
gen-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
γη
earth
noun
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιουσα
drinking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
επ
upon
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
πολλακις
often
adverb
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
υετον
rain
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τικτουσα
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
βοτανην
vegetation
noun
acc-si-fem
ευθετον
beneficial
adjective
acc-si-fem
εκεινοις
to those
dem pron
dat-pl-mas
δι
through
preposition
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
γεωργειται
it is farmed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
μεταλαμβανει
he partakes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευλογιας
of lavish welfare
noun
gen-si-fem
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
σαρρα
Sarah
noun (name)
nom-si-fem
δυναμιν
ability
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
καταβολην
foundation
noun
acc-si-fem
σπερματος
of seed
noun
gen-si-neu
ελαβεν
she took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
παρα
separate from
preposition
καιρον
period
noun
acc-si-mas
ηλικιας
of social class
noun
gen-si-fem
ετεκεν
she gave birth
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επει
because
conjunction
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-mas
ηγησατο
he was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
επαγγειλαμενον
avowing
participle
aor-mDe-par
acc-si-mas
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
ειτα
afterward
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
επιθυμια
desire
noun
nom-si-fem
συλλαβουσα
conceiving
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
τικτει
it gives birth
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
αποτελεσθεισα
being completed from
participle
aor-pas-par
nom-si-fem
αποκυει
[see note]
θανατον
death
noun
acc-si-mas
And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
γαστρι
to stomach
noun
dat-si-fem
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εκραζεν
she was crying out
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ωδινουσα
travailing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
και
and
conjunction
βασανιζομενη
being tortuously tested
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
τεκειν
to give birth
verb
2aor-act-inf
And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ουρα
tail
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
συρει
it dragged
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αστερων
of stars
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δρακων
snake
noun
nom-si-mas
εστηκεν
he has stood
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ενωπιον
in the eye
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μελλουσης
of being about to
participle
pres-act-par
gen-si-fem
τεκειν
to give birth
verb
2aor-act-inf
ινα
that
conjunction
οταν
when
conjunction
τεκη
she might give birth
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
τεκνον
child
noun
acc-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
καταφαγη
he might eat up
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and [to] his throne.
και
and
conjunction
ετεκεν
she gave birth
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
υιον
son
noun
acc-si-mas
αρρενα
male
adjective
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
μελλει
he is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιμαινειν
to shepherd
verb
pres-act-inf
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
ραβδω
to scepter
noun
dat-si-fem
σιδηρα
to iron
adjective
dat-si-fem
και
and
conjunction
ηρπασθη
he was forcibly taken
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
τεκνον
child
noun
nom-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θρονον
throne
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man [child. ]
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
ειδεν
it saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δρακων
snake
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
εβληθη
he was cast
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
εδιωξεν
he hounded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
ετεκεν
she gave birth
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
αρρενα
male
adjective
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered