ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun υποκρισις

Greek New Testament concordance of the noun υποκρισις [Str-5272], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5272-1.html

Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εξωθεν
on the exterior
adverb
μεν
indeed [A]
conjunction
φαινεσθε
you are seen
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
δικαιοι
just
adjective
nom-pl-mas
εσωθεν
on the interior
adverb
δε
but [B]
conjunction
μεστοι
[see note]
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υποκρισεως
of hypocrisy
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ανομιας
of lawlessness
noun
gen-si-fem
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see [it. ]
δωμεν
we might give
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
η
or
conjunction
μη
not
conjunction
δωμεν
we might give
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
υποκρισιν
hypocrisy
noun
acc-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
με
me
1st pers pron
acc-si
πειραζετε
[see note]
φερετε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δηναριον
[see note]
ινα
that
conjunction
ιδω
I might see
verb
2aor-act-sub
1st-p si
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
επισυναχθεισων
of having been gathered together
participle
aor-pas-par
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
μυριαδων
of huge amounts
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
ωστε
so that
conjunction
καταπατειν
to trample down
verb
pres-act-inf
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πρωτον
first
adverb
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ζυμης
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υποκρισις
hypocrisy
noun
nom-si-fem
And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.
και
and
conjunction
συνυπεκριθησαν
they were joined in the hypocrisy
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
λοιποι
[see note]
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ωστε
so that
conjunction
και
and
conjunction
βαρναβας
Barnabas
noun (name)
nom-si-mas
συναπηχθη
he was also led away
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
υποκρισει
to hypocrisy
noun
dat-si-fem
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
εν
in(to)
preposition
υποκρισει
to hypocrisy
noun
dat-si-fem
ψευδολογων
of those false-speaking
adjective
gen-pl-mas
κεκαυτηριασμενων
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and [your] nay, nay; lest ye fall into condemnation.
προ
before
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
δε
-
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μη
not
conjunction
ομνυετε
[see note]
μητε
neither
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
μητε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
μητε
neither
conjunction
αλλον
other
adjective
acc-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
ορκον
[see note]
ητω
it be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
δε
-
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
το
the
def art
nom-si-neu
ναι
[see note]
ναι
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ου
not
conjunction
ου
not
conjunction
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
υποκρισιν
hypocrisy
noun
acc-si-fem
πεσητε
you might fall
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
αποθεμενοι
laying aside
participle
2aor-mid-par
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
κακιαν
[see note]
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-si-mas
δολον
[see note]
και
and
conjunction
υποκρισεις
hypocrisies
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
φθονους
[see note]
και
and
conjunction
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
καταλαλιας
disparagements
noun
acc-pl-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered