ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun φιλημα

Greek New Testament concordance of the noun φιλημα [Str-5370], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5370-1.html

Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.
φιλημα
show of love
noun
acc-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ουκ
not
conjunction
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
δε
-
conjunction
αφ
out of
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
εισηλθον
I entered
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ου
not
conjunction
διελιπεν
[see note]
καταφιλουσα
elaborately showing love
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιουδα
Judas
noun (name)
voc-si-mas
φιληματι
in show of love
noun
dat-si-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
παραδιδως
you hand over
verb
pres-act-ind
2nd-p si
Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
ασπασασθε
[see note]
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιληματι
in show of love
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
εκκλησιαι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ασπασασθε
[see note]
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιληματι
in show of love
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Greet one another with an holy kiss.
ασπασασθε
[see note]
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
φιληματι
in show of love
noun
dat-si-neu
Greet all the brethren with an holy kiss.
ασπασασθε
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιληματι
in show of love
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Greet ye one another with a kiss of charity. Peace [be] with you all that are in Christ Jesus. Amen.
ασπασασθε
[see note]
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιληματι
in show of love
noun
dat-si-neu
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
ειρηνη
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered