ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb φορεω

Greek New Testament concordance of the verb φορεω [Str-5409], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5409-1.html

But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft [clothing] are in kings' houses.
αλλα
but
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εξηλθετε
you went out
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
μαλακοις
[see note]
ιματιοις
[see note]
ημφιεσμενον
clothed one
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
μαλακα
[see note]
φορουντες
those wearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οικοις
to "houses"
noun
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
βασιλεων
of kings
noun
gen-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And [Pilate] saith unto them, Behold the man!
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εξω
[see note]
φορων
wearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ακανθινον
[see note]
στεφανον
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πορφυρουν
[see note]
ιματιον
[see note]
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to [execute] wrath upon him that doeth evil.
θεου
of God
noun
gen-si-mas
γαρ
for
conjunction
διακονος
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αγαθον
[see note]
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
κακον
[see note]
ποιης
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p si
φοβου
[see note]
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εικη
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
μαχαιραν
[see note]
φορει
it wields
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θεου
of God
noun
gen-si-mas
γαρ
for
conjunction
διακονος
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκδικος
executer of law
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οργην
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
κακον
[see note]
πρασσοντι
[see note]
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
και
and
conjunction
καθως
as
adverb
εφορεσαμεν
we convey
verb
aor-act-ind
1st-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χοικου
[see note]
φορεσωμεν
we may convey
verb
aor-act-sub
1st-p pl
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-mas
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
και
and
conjunction
επιβλεψητε
you may look upon
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
φορουντα
wearing
participle
pres-act-par
acc-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εσθητα
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
λαμπραν
[see note]
και
and
conjunction
ειπητε
you would say
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
συ
you
2nd pers pron
nom-si
καθου
[see note]
ωδε
[see note]
καλως
well
adverb
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
πτωχω
[see note]
ειπητε
you would say
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
συ
you
2nd pers pron
nom-si
στηθι
you stand
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εκει
there
adverb
η
or
conjunction
καθου
[see note]
ωδε
[see note]
υπο
under
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
υποποδιον
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered