ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πως

Greek New Testament concordance of the noun πως [Str-5457], which occurs 70 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5457-2.html

But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
γενος
kind
noun
nom-si-neu
εκλεκτον
selected out
adjective
nom-si-neu
βασιλειον
royal
adjective
nom-si-neu
ιερατευμα
priesthood
noun
nom-si-neu
εθνος
nation
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
λαος
people
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
περιποιησιν
acquisition
noun
acc-si-fem
οπως
so that
adverb
τας
the
def art
acc-pl-fem
αρετας
excellencies
noun
acc-pl-fem
εξαγγειλητε
you might message out
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
εκ
from
preposition
σκοτους
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καλεσαντος
of calling
participle
aor-act-par
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θαυμαστον
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φως
light
noun
acc-si-neu
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
και
and
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αγγελια
message
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ακηκοαμεν
we heard
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
αναγγελλομεν
we message on
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
φως
light
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
σκοτια
[see note]
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδεμια
not one
adjective
nom-si-fem
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
περιπατωμεν
[see note]
ως
as
adverb
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
κοινωνιαν
[see note]
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
μετ
with(in)
preposition
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
καθαριζει
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
παλιν
again
adverb
εντολην
[see note]
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθες
[see note]
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
σκοτια
[see note]
παραγεται
it passes by
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φως
light
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αληθινον
[see note]
ηδη
[see note]
φαινει
it shines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
ο
the
def art
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μισων
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σκοτια
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εως
until
adverb
αρτι
[see note]
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπων
"loving"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
σκανδαλον
[see note]
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
και
and
conjunction
φως
light
noun
nom-si-neu
λυχνου
[see note]
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
φανη
it might appear
verb
2aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ετι
still
adverb
και
and
conjunction
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
νυμφιου
of bridegroom
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
νυμφης
of bride
noun
gen-si-fem
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
ακουσθη
it may be heard
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ετι
still
adverb
οτι
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εμποροι
global traders
noun
nom-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεγιστανες
big shots
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
φαρμακεια
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
επλανηθησαν
[see note]
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
και
and
conjunction
περιπατησουσιν
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
φωτος
of light
noun
gen-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
βασιλεις
kings
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
φερουσιν
they bring
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
τιμην
value
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
και
and
conjunction
νυξ
[see note]
ουκ
not
conjunction
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
και
and
conjunction
χρειαν
[see note]
ουκ
not
conjunction
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
λυχνου
[see note]
και
and
conjunction
φωτος
of light
noun
gen-si-neu
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
φωτιει
he will enlighten
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
βασιλευσουσιν
they would be kings
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
[see note]
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered