ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun χαρις

Greek New Testament concordance of the noun χαρις [Str-5485], which occurs 156 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/VI/c-5485-3.html

The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen.
ο
the
def art
nom-si-mas
ασπασμος
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
εμη
in my
1st-p si pos pron
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
των
of the
def art
gen-pl-mas
δεσμων
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians [which is] in God the Father and [in] the Lord Jesus Christ: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
σιλουανος
[see note]
και
and
conjunction
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
[see note]
θεσσαλονικεων
[see note]
εν
in(to)
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
οπως
so that
adverb
ενδοξασθη
it might be en-"glorified"
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ονομα
name
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace,
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπησας
"loving"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
αιωνιαν
[see note]
και
and
conjunction
ελπιδα
[see note]
αγαθην
[see note]
εν
in(to)
preposition
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Unto Timothy, [my] own son in the faith: Grace, mercy, [and] peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
τιμοθεω
to Timothy
noun (name)
dat-si-mas
γνησιω
to genuine
adjective
dat-si-neu
τεκνω
to child
noun
dat-si-neu
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ελεος
[see note]
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
και
and
conjunction
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ενδυναμωσαντι
to intrinsically enabling
participle
aor-act-par
dat-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οτι
that
conjunction
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ηγησατο
he was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
θεμενος
submitting
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακονιαν
[see note]
And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
υπερεπλεονασεν
it super-abounded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μετα
with(in)
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Which some professing have erred concerning the faith. Grace [be] with thee. Amen.
ην
which
rel pron
acc-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
επαγγελλομενοι
avowing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
περι
about
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ηστοχησαν
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μετα
with(in)
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
To Timothy, [my] dearly beloved son: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
τιμοθεω
to Timothy
noun (name)
dat-si-mas
αγαπητω
to "beloved"
adjective
dat-si-neu
τεκνω
to child
noun
dat-si-neu
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ελεος
[see note]
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
I thank God, whom I serve from [my] forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
λατρευω
[see note]
απο
out of
preposition
προγονων
of predecessors
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
καθαρα
[see note]
συνειδησει
to co-knowledge
noun
dat-si-fem
ως
as
adverb
αδιαλειπτον
[see note]
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
περι
about
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
δεησεσιν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
νυκτος
[see note]
και
and
conjunction
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
Who hath saved us, and called [us] with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
του
of the
def art
gen-si-mas
σωσαντος
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
καλεσαντος
of calling
participle
aor-act-par
gen-si-mas
κλησει
to call
noun
dat-si-fem
αγια
to holy
adjective
dat-si-fem
ου
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αλλα
but
conjunction
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
[see note]
προθεσιν
predetermination
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
δοθεισαν
given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
προ
before
preposition
χρονων
[see note]
αιωνιων
[see note]
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ουν
therefore
conjunction
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ενδυναμου
you be intrinsically enabled
verb
pres-pas-imp
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen.
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
τιτω
to Titus
noun (name)
dat-si-mas
γνησιω
to genuine
adjective
dat-si-neu
τεκνω
to child
noun
dat-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
κοινην
[see note]
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ελεος
[see note]
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
επεφανη
it blazed
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηριος
[see note]
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
ινα
that
conjunction
δικαιωθεντες
having been made just
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκεινου
of that [one]
dem pron
gen-si-mas
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
κληρονομοι
shareholders
noun
nom-pl-mas
γενωμεθα
we might become
verb
2aor-mDe-sub
1st-p pl
κατ
down (to/on)
preposition
ελπιδα
[see note]
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
αιωνιου
[see note]
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace [be] with you all. Amen.
ασπαζονται
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
οι
the
def art
nom-pl-mas
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ασπασαι
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
φιλουντας
those loving
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
γαρ
for
conjunction
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πολλην
great
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σπλαγχνα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αναπεπαυται
[see note]
δια
through
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
βραχυ
[see note]
τι
some
indef pron
acc-si-neu
παρ
separate from
preposition
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
ηλαττωμενον
[see note]
βλεπομεν
we see
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παθημα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
τιμη
to esteem
noun
dat-si-fem
εστεφανωμενον
[see note]
οπως
so that
adverb
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
γευσηται
[see note]
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
προσερχωμεθα
we might approach
verb
pres-mi/pDe-sub
1st-p pl
ουν
therefore
conjunction
μετα
with(in)
preposition
παρρησιας
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θρονω
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
λαβωμεν
we might take
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
ελεον
[see note]
και
and
conjunction
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
ευρωμεν
we might find
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ευκαιρον
[see note]
βοηθειαν
[see note]
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
ποσω
how much?
interr pron
dat-si-neu
δοκειτε
you figure
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
χειρονος
[see note]
αξιωθησεται
he will be considered befitting
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τιμωριας
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καταπατησας
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
κοινον
[see note]
ηγησαμενος
having deemed
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ηγιασθη
he was sanctified
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ενυβρισας
[see note]
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble [you,] and thereby many be defiled;
επισκοπουντες
[see note]
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υστερων
[see note]
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-fem
ριζα
[see note]
πικριας
[see note]
ανω
[see note]
φυουσα
sprouting
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ενοχλη
it might internally disturb
verb
pres-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
δια
through
preposition
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
μιανθωσιν
[see note]
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
διο
[see note]
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
ασαλευτον
[see note]
παραλαμβανοντες
taking close
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εχωμεν
we might have
verb
pres-act-sub
1st-p pl
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
δι
through
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
λατρευομεν
[see note]
ευαρεστως
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μετα
with(in)
preposition
αιδους
[see note]
και
and
conjunction
ευλαβειας
discernment
noun
gen-si-fem
Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
διδαχαις
to teachings
noun
dat-pl-fem
ποικιλαις
[see note]
και
and
conjunction
ξεναις
[see note]
μη
not
conjunction
παραφερεσθε
you be carried away
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
καλον
good
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
βεβαιουσθαι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
ου
not
conjunction
βρωμασιν
[see note]
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
ουκ
not
conjunction
ωφεληθησαν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιπατησαντες
[see note]
Grace be with you all. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
μειζονα
greater
adjective
acc-si-fem
δε
-
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
διο
[see note]
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
υπερηφανοις
to over-exposers
adjective
dat-pl-mas
αντιτασσεται
[see note]
ταπεινοις
[see note]
δε
-
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
κατα
down (to/on)
preposition
προγνωσιν
foreknowledge
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αγιασμω
to sanctification
noun
dat-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ραντισμον
[see note]
αιματος
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
πληθυνθειη
[see note]
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace [that should come] unto you:
περι
about
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
σωτηριας
[see note]
εξεζητησαν
[see note]
και
and
conjunction
εξηρευνησαν
[see note]
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
προφητευσαντες
prophesying
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
διο
[see note]
αναζωσαμενοι
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
οσφυας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διανοιας
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
νηφοντες
[see note]
τελειως
[see note]
ελπισατε
[see note]
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
φερομενην
being brought
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
αποκαλυψει
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
For this [is] thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ει
if
conditional
δια
through
preposition
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υποφερει
he endures
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
λυπας
[see note]
πασχων
[see note]
αδικως
unjustly
adverb
For what glory [is it,] if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it,] ye take it patiently, this [is] acceptable with God.
ποιον
what?
interr pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
κλεος
repute
noun
nom-si-neu
ει
if
conditional
αμαρτανοντες
erring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
κολαφιζομενοι
[see note]
υπομενειτε
you will endure
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
αγαθοποιουντες
[see note]
και
and
conjunction
πασχοντες
[see note]
υπομενειτε
you will endure
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
παρα
with
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Likewise, ye husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανδρες
men
noun
nom-pl-mas
ομοιως
[see note]
συνοικουντες
cohabiting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
ασθενεστερω
[see note]
σκευει
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
γυναικειω
to womanly
adjective
dat-si-neu
απονεμοντες
[see note]
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
και
and
conjunction
συγκληρονομοι
co-shareholders
adjective
nom-pl-mas
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
εγκοπτεσθαι
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
προσευχας
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
As every man hath received the gift, [even so] minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
καθως
as
adverb
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
διακονουντες
[see note]
ως
as
adverb
καλοι
good
adjective
nom-pl-mas
οικονομοι
house-managers
noun
nom-pl-mas
ποικιλης
[see note]
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all [of you] be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
ομοιως
[see note]
νεωτεροι
young
adjective
nom-pl-mas
υποταγητε
[see note]
πρεσβυτεροις
[see note]
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
υποτασσομενοι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ταπεινοφροσυνην
[see note]
εγκομβωσασθε
[see note]
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
υπερηφανοις
to over-exposers
adjective
dat-pl-mas
αντιτασσεται
[see note]
ταπεινοις
[see note]
δε
-
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle [you. ]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
καλεσας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ολιγον
[see note]
παθοντας
[see note]
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
καταρτισαι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
στηριξει
he will stablish
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σθενωσει
[see note]
θεμελιωσει
he will equip with a foundation
verb
fut-act-ind
3rd-p si
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
δια
through
preposition
σιλουανου
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
πιστου
of steadfast
adjective
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
λογιζομαι
I consider
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
δι
through
preposition
ολιγων
[see note]
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
επιμαρτυρων
witnessing emphatically
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αληθη
[see note]
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
πληθυνθειη
[see note]
εν
in(to)
preposition
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
But grow in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen.
αυξανετε
[see note]
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
γνωσει
to knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
σωτηρος
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
αιωνος
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Grace be with you, mercy, [and] peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
μεθ
with(in)
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ελεος
[see note]
ειρηνη
[see note]
παρα
from
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
παρα
from
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αληθεια
[see note]
και
and
conjunction
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
παρεισεδυσαν
[see note]
γαρ
for
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
παλαι
long ago
adverb
προγεγραμμενοι
having been fore-written
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
ασεβεις
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
μετατιθεντες
mutating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασελγειαν
[see note]
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
μονον
[see note]
δεσποτην
employer
noun
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
αρνουμενοι
[see note]
John to the seven churches which are in Asia: Grace [be] unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
εκκλησιαις
[see note]
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ασια
[see note]
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
ο
the
def art
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
επτα
seven
indeclinable
numeral
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
α
which
rel pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered