Abarim Publications' online Biblical Greek Dictionary
The adjective μακρος (makros) means long. It's mostly used of space (Luke 15:13, 19:12) but also of time (only in a neutral plural form: μακρα (makra); Matthew 23:14, Mark 12:40, Luke 20:47).
In the Bible the following derivations and compounds are used:
- The adverb μακραν (makran), denoting a longness. When it's used in combination with the noun οδος (hodos), meaning road it means a long way (Matthew 8:30, Mark 12:34), and with the definite article and in plural it denotes those who are far removed from God (the gentiles), as opposed to those who are near (the Jews; Ephesians 2:13).
- The adverb μακροθεν (makrothen), meaning from afar (Mark 8:3, Luke 18:13). With the preposition απο (apo), meaning from, it means from afar (Matthew 26:58)
- Together with θυμος (thumos), meaning anger: the verb μακροθυμεω (makrothumeo), meaning long-suffering (1 Corinthians 13:4) or endure patiently (Hebrews 6:15).
- The noun μακροθυμια (makrothumia), meaning forbearance , long-suffering, patience before action (Romans 2:4, Galatians 5:22, Hebrews 6:12).
- The adverb μακροθυμως (makrothumos), meaning patiently (Acts 26:3 only).
- Together with χρονος (chronos), meaning time: the adjective μακροχρονιος (makrochronios), meaning long-lived (Ephesians 6:3).