ע
ABARIM
Publications
1 Corinthians 13 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 1 Corinthians 13 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/1-Corinthians/1-Corinthians-13-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
1 Corinthians 13:1
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as ]sounding brass, or a tinkling cymbal.
εαν
if
conditional
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
γλωσσαις
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
λαλω
I might speak
verb
pres-act-sub
1st-p si
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
εχω
I might have
verb
pres-act-sub
1st-p si
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
χαλκος
[see note]
ηχων
[see note]
η
or
conjunction
κυμβαλον
[see note]
αλαλαζον
[see note]
1 Corinthians 13:2
And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
εχω
I might have
verb
pres-act-sub
1st-p si
προφητειαν
prophecy
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ειδω
I might see
verb
perf-act-sub
1st-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
μυστηρια
mysteries
noun
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
εχω
I might have
verb
pres-act-sub
1st-p si
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ωστε
so that
conjunction
ορη
[see note]
μεθιστανειν
to redirect
verb
pres-act-inf
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
εχω
I might have
verb
pres-act-sub
1st-p si
ουθεν
nothing
adjective
nom-si-neu
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
1 Corinthians 13:3
And though I bestow all my goods to feed [the poor,] and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
ψωμισω
[see note]
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
υπαρχοντα
possessions
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
παραδω
I might hand over
verb
2aor-act-sub
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ινα
that
conjunction
καυθησωμαι
[see note]
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
εχω
I might have
verb
pres-act-sub
1st-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ωφελουμαι
[see note]
1 Corinthians 13:4
Charity suffereth long, [and] is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
μακροθυμει
it endures patiently
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χρηστευεται
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ου
not
conjunction
ζηλοι
it is jealous
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ου
not
conjunction
περπερευεται
[see note]
ου
not
conjunction
φυσιουται
[see note]
1 Corinthians 13:5
Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
ουκ
not
conjunction
ασχημονει
it is anti-social
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
ζητει
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
εαυτης
of herself
3rd-p refl pron
gen-si-fem
ου
not
conjunction
παροξυνεται
[see note]
ου
not
conjunction
λογιζεται
it considers
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
κακον
[see note]
1 Corinthians 13:6
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
ου
not
conjunction
χαιρει
it rejoices
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αδικια
to injustice
noun
dat-si-fem
συγχαιρει
it jointly rejoices
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
αληθεια
[see note]
1 Corinthians 13:7
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
στεγει
[see note]
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
πιστευει
it believes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ελπιζει
[see note]
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
υπομενει
it endures
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 Corinthians 13:8
Charity never faileth: but whether [there be] prophecies, they shall fail; whether [there be] tongues, they shall cease; whether [there be] knowledge, it shall vanish away.
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ουδεποτε
never
adverb
εκπιπτει
[see note]
ειτε
whether
conjunction
δε
-
conjunction
προφητειαι
prophecies
noun
nom-pl-fem
καταργηθησονται
[see note]
ειτε
whether
conjunction
γλωσσαι
[see note]
παυσονται
[see note]
ειτε
whether
conjunction
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
καταργηθησεται
[see note]
1 Corinthians 13:9
For we know in part, and we prophesy in part.
εκ
from
preposition
μερους
[see note]
δε
-
conjunction
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
μερους
[see note]
προφητευομεν
we prophesy
verb
pres-act-ind
1st-p pl
1 Corinthians 13:10
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
τελειον
[see note]
τοτε
then
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
εκ
from
preposition
μερους
[see note]
καταργηθησεται
[see note]
1 Corinthians 13:11
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
οτε
when
adverb
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
ως
as
adverb
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
ελαλουν
I was talking
verb
imp-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
εφρονουν
[see note]
ως
as
adverb
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
ελογιζομην
I was considering
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p si
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
κατηργηκα
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νηπιου
of immature
adjective
gen-si-mas
1 Corinthians 13:12
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
βλεπομεν
we see
verb
pres-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
αρτι
[see note]
δι
through
preposition
εσοπτρου
[see note]
εν
in(to)
preposition
αινιγματι
[see note]
τοτε
then
adverb
δε
-
conjunction
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
προς
toward
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αρτι
[see note]
γινωσκω
I know
verb
pres-act-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
μερους
[see note]
τοτε
then
adverb
δε
-
conjunction
επιγνωσομαι
I will recognize
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
επεγνωσθην
I am recognized
verb
2aor-pas-ind
1st-p si
1 Corinthians 13:13
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these [is] charity.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
ελπις
[see note]
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
τα
the
def art
nom-pl-neu
τρια
three
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
μειζων
greater
adjective
nom-si-fem
δε
-
conjunction
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| 1 Corinthians 13 |