ע
ABARIM
Publications
1 Peter 3 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 1 Peter 3 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/1-Peter/1-Peter-3-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
1 Peter 3:1
Likewise, ye wives, [be] in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
ομοιως
[see note]
αι
the
def art
nom-pl-fem
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
υποτασσομεναι
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιδιοις
[see note]
ανδρασιν
to men
noun
dat-pl-mas
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
ει
if
conditional
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
απειθουσιν
they are discordant
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
γυναικων
of women
noun
gen-pl-fem
αναστροφης
[see note]
ανευ
[see note]
λογου
of word
noun
gen-si-mas
κερδηθησονται
[see note]
1 Peter 3:2
While they behold your chaste conversation [coupled] with fear.
εποπτευσαντες
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
φοβω
[see note]
αγνην
resolute
adjective
acc-si-fem
αναστροφην
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
1 Peter 3:3
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
ων
of which
rel pron
gen-pl-fem
εστω
let be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
ουχ
not
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εξωθεν
[see note]
εμπλοκης
[see note]
τριχων
[see note]
και
and
conjunction
περιθεσεως
of wearing
noun
gen-si-fem
χρυσιων
[see note]
η
or
conjunction
ενδυσεως
[see note]
ιματιων
[see note]
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
1 Peter 3:4
But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κρυπτος
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αφθαρτω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πραεος
[see note]
και
and
conjunction
ησυχιου
[see note]
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πολυτελες
[see note]
1 Peter 3:5
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
ουτως
thus
adverb
γαρ
for
conjunction
ποτε
then
conjunction
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
αγιαι
holy
adjective
nom-pl-fem
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
αι
the
def art
nom-pl-fem
ελπιζουσαι
[see note]
επι
upon
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
εκοσμουν
they had put themselves in order
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εαυτας
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-fem
υποτασσομεναι
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιδιοις
[see note]
ανδρασιν
to men
noun
dat-pl-mas
1 Peter 3:6
Even as Sarah obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
ως
as
adverb
σαρρα
Sarah
noun (name)
nom-si-fem
υπηκουσεν
he obeyed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλουσα
calling
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
εγενηθητε
you have become
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
αγαθοποιουσαι
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
φοβουμεναι
[see note]
μηδεμιαν
not any
adjective
acc-si-fem
πτοησιν
[see note]
1 Peter 3:7
Likewise, ye husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανδρες
men
noun
nom-pl-mas
ομοιως
[see note]
συνοικουντες
cohabiting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
ασθενεστερω
[see note]
σκευει
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
γυναικειω
to womanly
adjective
dat-si-neu
απονεμοντες
[see note]
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
και
and
conjunction
συγκληρονομοι
co-shareholders
adjective
nom-pl-mas
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
εγκοπτεσθαι
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
προσευχας
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
1 Peter 3:8
Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, [be] pitiful, [be] courteous:
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
τελος
[see note]
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ομοφρονες
[see note]
συμπαθεις
[see note]
φιλαδελφοι
brother-loving
adjective
nom-pl-mas
ευσπλαγχνοι
[see note]
φιλοφρονες
friendly disposed
adjective
nom-pl-mas
1 Peter 3:9
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
μη
not
conjunction
αποδιδοντες
duly giving
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κακον
[see note]
αντι
for
preposition
κακου
[see note]
η
or
conjunction
λοιδοριαν
[see note]
αντι
for
preposition
λοιδοριας
[see note]
τουναντιον
[see note]
δε
-
conjunction
ευλογουντες
speaking well
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εκληθητε
you were called
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
ευλογιαν
lavish welfare
noun
acc-si-fem
κληρονομησητε
you might sharehold
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
1 Peter 3:10
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αγαπαν
to "love"
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
αγαθας
[see note]
παυσατω
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
γλωσσαν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
κακου
[see note]
και
and
conjunction
χειλη
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
δολον
[see note]
1 Peter 3:11
Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
εκκλινατω
[see note]
απο
out of
preposition
κακου
[see note]
και
and
conjunction
ποιησατω
he do
verb
aor-act-imp
3rd-p si
αγαθον
[see note]
ζητησατω
[see note]
ειρηνην
[see note]
και
and
conjunction
διωξατω
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
1 Peter 3:12
For the eyes of the Lord [are] over the righteous, and his ears [are open] unto their prayers: but the face of the Lord [is] against them that do evil.
οτι
that
conjunction
οφθαλμοι
eyes
noun
nom-pl-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
δικαιους
just
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ωτα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δεησιν
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
προσωπον
face
noun
nom-si-neu
δε
-
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
ποιουντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
κακα
[see note]
1 Peter 3:13
And who [is] he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
και
and
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κακωσων
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εαν
if
conditional
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαθου
[see note]
μιμηται
[see note]
γενησθε
you might become
verb
2aor-mDe-sub
2nd-p pl
1 Peter 3:14
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy [are ye:] and be not afraid of their terror, neither be troubled;
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
και
and
conjunction
πασχοιτε
[see note]
δια
through
preposition
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
μακαριοι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
φοβον
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
μη
not
conjunction
φοβηθητε
[see note]
μηδε
neither
conjunction
ταραχθητε
[see note]
1 Peter 3:15
But sanctify the Lord God in your hearts: and [be] ready always to [give] an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
αγιασατε
you sanctify
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ετοιμοι
[see note]
δε
-
conjunction
αει
[see note]
προς
toward
preposition
απολογιαν
defense
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιτουντι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
λογον
word
noun
acc-si-mas
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ελπιδος
[see note]
μετα
with(in)
preposition
πραυτητος
[see note]
και
and
conjunction
φοβου
[see note]
1 Peter 3:16
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγαθην
[see note]
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
καταλαλωσιν
they might disparage
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
κακοποιων
of trouble-makers
adjective
gen-pl-mas
καταισχυνθωσιν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
επηρεαζοντες
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
αγαθην
[see note]
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
αναστροφην
[see note]
1 Peter 3:17
For [it is] better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
κρειττον
[see note]
γαρ
for
conjunction
αγαθοποιουντας
[see note]
ει
if
conditional
θελοι
it may want
verb
pres-act-opt
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
θελημα
will
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πασχειν
[see note]
η
than
conjunction
κακοποιουντας
trouble-making
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
1 Peter 3:18
For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
απαξ
[see note]
περι
about
preposition
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
επαθεν
[see note]
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
υπερ
for
preposition
αδικων
of unjust
adjective
gen-pl-mas
ινα
that
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
προσαγαγη
he brings near to
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
θανατωθεις
being put to death
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
ζωοποιηθεις
having been made alive
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
δε
but [B]
conjunction
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
1 Peter 3:19
By which also he went and preached unto the spirits in prison;
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εν
in(to)
preposition
φυλακη
[see note]
πνευμασιν
to spirits
noun
dat-pl-neu
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εκηρυξεν
[see note]
1 Peter 3:20
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
απειθησασιν
to those discordant
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
ποτε
once
conjunction
οτε
when
adverb
απεξεδεχετο
he was anticipating from
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μακροθυμια
patience
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
κατασκευαζομενης
[see note]
κιβωτου
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ολιγαι
[see note]
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οκτω
[see note]
ψυχαι
souls
noun
nom-pl-fem
διεσωθησαν
[see note]
δι
through
preposition
υδατος
[see note]
1 Peter 3:21
The like figure whereunto [even] baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
ο
which
rel pron
nom-si-neu
αντιτυπον
[see note]
νυν
now
adverb
και
and
conjunction
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
σωζει
[see note]
βαπτισμα
[see note]
ου
not
conjunction
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αποθεσις
laying aside
noun
nom-si-fem
ρυπου
[see note]
αλλα
but
conjunction
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
αγαθης
[see note]
επερωτημα
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
δι
through
preposition
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
1 Peter 3:22
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
υποταγεντων
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εξουσιων
of authorities
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
δυναμεων
of managers
noun
gen-pl-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| 1 Peter 3 |