ע
ABARIM
Publications
3 John 1 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 3 John 1 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/3-John/3-John-1-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
3 John 1:1
The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
ο
the
def art
nom-si-mas
πρεσβυτερος
[see note]
γαιω
to Gaius
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγαπητω
to "beloved"
adjective
dat-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αγαπω
I "love"
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
αληθεια
[see note]
3 John 1:2
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
αγαπητε
"beloved"
adjective
voc-si-mas
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ευχομαι
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ευοδουσθαι
[see note]
και
and
conjunction
υγιαινειν
[see note]
καθως
as
adverb
ευοδουται
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
3 John 1:3
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.
εχαρην
I was made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
λιαν
very much
adverb
ερχομενων
of coming
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
μαρτυρουντων
of witnessing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
αληθεια
[see note]
καθως
as
adverb
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εν
in(to)
preposition
αληθεια
[see note]
περιπατεις
[see note]
3 John 1:4
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
μειζοτεραν
greater
adjective
acc-si-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
ακουω
I might hear
verb
pres-act-sub
1st-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εμα
my
1st-p si pos pron
acc-pl-neu
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αληθεια
[see note]
περιπατουντα
[see note]
3 John 1:5
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
αγαπητε
"beloved"
adjective
voc-si-mas
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
εργαση
you might work
verb
aor-mDe-sub
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ξενους
[see note]
3 John 1:6
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
εμαρτυρησαν
they witnessed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
εκκλησιας
[see note]
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
καλως
well
adverb
ποιησεις
you will do
verb
fut-act-ind
2nd-p si
προπεμψας
[see note]
αξιως
fittingly
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
3 John 1:7
Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
υπερ
for
preposition
γαρ
for
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
εξηλθον
they went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
λαμβανοντες
taking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
3 John 1:8
We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ουν
therefore
conjunction
οφειλομεν
[see note]
απολαμβανειν
to extract
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
τοιουτους
such
dem pron
acc-pl-mas
ινα
that
conjunction
συνεργοι
colleagues
adjective
nom-pl-mas
γινωμεθα
we may be(come)
verb
pres-mi/pDe-sub
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
αληθεια
[see note]
3 John 1:9
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
[see note]
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
φιλοπρωτευων
loving to be first
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-fem
διοτρεφης
Diotrephes
noun (name)
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
επιδεχεται
he also receives
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
3 John 1:10
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth [them] out of the church.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
υπομνησω
will be brought to mind
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
πονηροις
[see note]
φλυαρων
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
αρκουμενος
[see note]
επι
upon
preposition
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
επιδεχεται
he also receives
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
βουλομενους
[see note]
κωλυει
[see note]
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
[see note]
εκβαλλει
[see note]
3 John 1:11
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
αγαπητε
"beloved"
adjective
voc-si-mas
μη
not
conjunction
μιμου
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
κακον
[see note]
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αγαθον
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαθοποιων
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κακοποιων
trouble-making
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ουχ
not
conjunction
εωρακεν
he saw
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
3 John 1:12
Demetrius hath good report of all [men,] and of the truth itself: yea, and we [also] bear record; and ye know that our record is true.
δημητριω
to Demetrius
noun (name)
dat-si-mas
μεμαρτυρηται
it had been witnessed of
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
υπο
by
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
υπ
by
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
[see note]
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
μαρτυρουμεν
we witness
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αληθης
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
3 John 1:13
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
ειχον
I have had
verb
imp-act-ind
1st-p si
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
αλλ
but
conjunction
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
δια
through
preposition
μελανος
[see note]
και
and
conjunction
καλαμου
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
γραψαι
to write
verb
aor-act-inf
3 John 1:14
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] to thee. [Our] friends salute thee. Greet the friends by name.
ελπιζω
[see note]
δε
-
conjunction
ευθεως
[see note]
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
στομα
[see note]
προς
toward
preposition
στομα
[see note]
λαλησομεν
we will talk
verb
fut-act-ind
1st-p pl
ειρηνη
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ασπαζονται
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
οι
the
def art
nom-pl-mas
φιλοι
friends
adjective
nom-pl-mas
ασπαζου
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
φιλους
friends
adjective
acc-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ονομα
name
noun
acc-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| 3 John 1 |