ע
ABARIM
Publications
Philippians 4 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| Philippians 4 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/Philippians/Philippians-4-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Philippians 4:1
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, [my] dearly beloved.
ωστε
so that
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
και
and
conjunction
επιποθητοι
[see note]
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
στεφανος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουτως
thus
adverb
στηκετε
you stand
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
Philippians 4:2
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
ευοδιαν
Euodia
noun (name)
acc-si-fem
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
συντυχην
Syntyche
noun (name)
acc-si-fem
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
φρονειν
[see note]
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Philippians 4:3
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and [with] other my fellowlabourers, whose names [are] in the book of life.
ναι
[see note]
ερωτω
[see note]
και
and
conjunction
σε
you
2nd pers pron
acc-si
συζυγε
[see note]
γνησιε
genuine
adjective
voc-si-mas
συλλαμβανου
you take together
verb
pres-mid-imp
2nd-p si
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
αιτινες
who
rel pron
nom-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ευαγγελιω
[see note]
συνηθλησαν
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μετα
with(in)
preposition
και
and
conjunction
κλημεντος
Clement
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
λοιπων
[see note]
συνεργων
of colleagues
adjective
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
ονοματα
names
noun
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
βιβλω
[see note]
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
Philippians 4:4
Rejoice in the Lord alway: [and] again I say, Rejoice.
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
παλιν
again
adverb
ερω
[see note]
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
Philippians 4:5
Let your moderation be known unto all men. The Lord [is] at hand.
το
the
def art
nom-si-neu
επιεικες
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γνωσθητω
it may be known
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εγγυς
[see note]
Philippians 4:6
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
μεριμνατε
[see note]
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
προσευχη
[see note]
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεησει
[see note]
μετα
with(in)
preposition
ευχαριστιας
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
αιτηματα
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γνωριζεσθω
it be made known
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
Philippians 4:7
And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ειρηνη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
υπερεχουσα
superior to
participle
pres-act-par
nom-si-fem
παντα
all
adjective
acc-si-mas
νουν
[see note]
φρουρησει
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
νοηματα
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Philippians 4:8
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honest, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise, think on these things.
το
the
def art
acc-si-neu
λοιπον
[see note]
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθη
[see note]
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
σεμνα
[see note]
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
δικαια
just
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
αγνα
resolute
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
προσφιλη
[see note]
οσα
whatsoever
corr pron
nom-pl-neu
ευφημα
lucid
adjective
nom-pl-neu
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-fem
αρετη
excellence
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
επαινος
[see note]
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λογιζεσθε
you consider
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
Philippians 4:9
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
α
which
rel pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
εμαθετε
you learned
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ειδετε
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
πρασσετε
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
[see note]
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Philippians 4:10
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
εχαρην
I was made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
μεγαλως
greatly
adverb
οτι
that
conjunction
ηδη
[see note]
ποτε
at last
conjunction
ανεθαλετε
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
υπερ
for
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
φρονειν
[see note]
εφ
upon
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
και
and
conjunction
εφρονειτε
[see note]
ηκαιρεισθε
[see note]
δε
-
conjunction
Philippians 4:11
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.
ουχ
not
conjunction
οτι
that
conjunction
καθ
down (to/on)
preposition
υστερησιν
[see note]
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
εμαθον
I learned
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυταρκης
self-sufficient
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
Philippians 4:12
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ταπεινουσθαι
[see note]
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
περισσευειν
to abound
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
μεμυημαι
I was initiated
verb
perf-pas-ind
1st-p si
και
and
conjunction
χορταζεσθαι
[see note]
και
and
conjunction
πειναν
[see note]
και
and
conjunction
περισσευειν
to abound
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
υστερεισθαι
[see note]
Philippians 4:13
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ισχυω
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ενδυναμουντι
to intrinsically enabling
participle
pres-act-par
dat-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
Philippians 4:14
Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
πλην
[see note]
καλως
well
adverb
εποιησατε
you did
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
συγκοινωνησαντες
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
[see note]
Philippians 4:15
Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
φιλιππησιοι
Philippians
noun (name)
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αρχη
to beginning
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
[see note]
οτε
when
adverb
εξηλθον
I went out
verb
2aor-act-ind
1st-p si
απο
out of
preposition
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
ουδεμια
not one
adjective
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εκκλησια
[see note]
εκοινωνησεν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
λογον
matter
noun
acc-si-mas
δοσεως
of investing
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ληψεως
of appropriating
noun
gen-si-fem
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
μονοι
[see note]
Philippians 4:16
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
θεσσαλονικη
[see note]
και
and
conjunction
απαξ
[see note]
και
and
conjunction
δις
twice
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χρειαν
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
επεμψατε
[see note]
Philippians 4:17
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
ουχ
not
conjunction
οτι
that
conjunction
επιζητω
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
δομα
gift
noun
acc-si-neu
αλλ
but
conjunction
επιζητω
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πλεοναζοντα
abounding
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
λογον
word
noun
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Philippians 4:18
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
απεχω
I have from
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
περισσευω
I abound
verb
pres-act-ind
1st-p si
πεπληρωμαι
[see note]
δεξαμενος
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
παρα
from
preposition
επαφροδιτου
of Epaphroditus
noun (name)
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παρ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οσμην
[see note]
ευωδιας
[see note]
θυσιαν
[see note]
δεκτην
received
adjective
acc-si-fem
ευαρεστον
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Philippians 4:19
But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πληρωσει
[see note]
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
χρειαν
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κατα
down (to/on)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
πλουτον
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Philippians 4:20
Now unto God and our Father [be] glory for ever and ever. Amen.
τω
to the
def art
dat-si-mas
δε
-
conjunction
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Philippians 4:21
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
ασπασασθε
[see note]
παντα
all
adjective
acc-si-mas
αγιον
holy
adjective
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
συν
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
Philippians 4:22
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
μαλιστα
[see note]
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
οικιας
of house
noun
gen-si-fem
Philippians 4:23
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| Philippians 4 |