ע
ABARIM
Publications
Titus 1 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| Titus 1 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/Titus/Titus-1-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Titus 1:1
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αποστολος
[see note]
δε
-
conjunction
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εκλεκτων
of those selected out
adjective
gen-pl-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
αληθειας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
ευσεβειαν
[see note]
Titus 1:2
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
επ
upon
preposition
ελπιδι
[see note]
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
αιωνιου
[see note]
ην
which
rel pron
acc-si-fem
επηγγειλατο
he avowed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αψευδης
lie-less
adjective
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
προ
before
preposition
χρονων
[see note]
αιωνιων
[see note]
Titus 1:3
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
εφανερωσεν
he made conspicuous
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
καιροις
[see note]
ιδιοις
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
κηρυγματι
[see note]
ο
which
rel pron
acc-si-neu
επιστευθην
I embody
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Titus 1:4
To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
τιτω
to Titus
noun (name)
dat-si-mas
γνησιω
to genuine
adjective
dat-si-neu
τεκνω
to child
noun
dat-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
κοινην
[see note]
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ελεος
[see note]
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Titus 1:5
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
χαριν
joyfully
adverb
κατελιπον
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εν
in(to)
preposition
κρητη
[see note]
ινα
that
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
λειποντα
[see note]
επιδιορθωση
[see note]
και
and
conjunction
καταστησης
you might deploy
verb
aor-act-sub
2nd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
πολιν
city
noun
acc-si-fem
πρεσβυτερους
[see note]
ως
as
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
διεταξαμην
[see note]
Titus 1:6
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανεγκλητος
unaccused
adjective
nom-si-mas
μιας
of one
adjective
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πιστα
steadfast
adjective
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
κατηγορια
[see note]
ασωτιας
[see note]
η
or
conjunction
ανυποτακτα
[see note]
Titus 1:7
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
δει
[see note]
γαρ
for
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
επισκοπον
[see note]
ανεγκλητον
unaccused
adjective
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ως
as
adverb
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οικονομον
house-manager
noun
acc-si-mas
μη
not
conjunction
αυθαδη
self-pleased
adjective
acc-si-mas
μη
not
conjunction
οργιλον
[see note]
μη
not
conjunction
παροινον
[see note]
μη
not
conjunction
πληκτην
[see note]
μη
not
conjunction
αισχροκερδη
[see note]
Titus 1:8
But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
αλλα
but
conjunction
φιλοξενον
stranger-loving
adjective
acc-si-mas
φιλαγαθον
virtue-loving
adjective
acc-si-mas
σωφρονα
[see note]
δικαιον
just
adjective
acc-si-mas
οσιον
[see note]
εγκρατη
disciplined
adjective
acc-si-mas
Titus 1:9
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
αντεχομενον
supporting
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
πιστου
of steadfast
adjective
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
η
he be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
παρακαλειν
to near-call
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
υγιαινουση
[see note]
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
αντιλεγοντας
speakers against
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ελεγχειν
[see note]
Titus 1:10
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ανυποτακτοι
[see note]
ματαιολογοι
empty talkers
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
φρεναπαται
[see note]
μαλιστα
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
περιτομης
[see note]
Titus 1:11
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δει
[see note]
επιστομιζειν
[see note]
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ολους
whole
adjective
acc-pl-mas
οικους
"houses"
noun
acc-pl-mas
ανατρεπουσιν
[see note]
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
α
which
rel pron
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
δει
[see note]
αισχρου
[see note]
κερδους
[see note]
χαριν
joyfully
adverb
Titus 1:12
One of themselves, [even] a prophet of their own, said, The Cretians [are] alway liars, evil beasts, slow bellies.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ιδιος
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
προφητης
prophet
noun
nom-si-mas
κρητες
[see note]
αει
[see note]
ψευσται
liars
noun
nom-pl-mas
κακα
[see note]
θηρια
[see note]
γαστερες
[see note]
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
Titus 1:13
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
η
the
def art
nom-si-fem
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθης
[see note]
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
[see note]
ελεγχε
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αποτομως
[see note]
ινα
that
conjunction
υγιαινωσιν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
Titus 1:14
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
μη
not
conjunction
προσεχοντες
inclined
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ιουδαικοις
to Jewish
adjective (name)
dat-pl-mas
μυθοις
[see note]
και
and
conjunction
εντολαις
[see note]
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αποστρεφομενων
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
αληθειαν
[see note]
Titus 1:15
Unto the pure all things [are] pure: but unto them that are defiled and unbelieving [is] nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
καθαρα
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
καθαροις
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
μεμιασμενοις
[see note]
και
and
conjunction
απιστοις
to unsteadfast
adjective
dat-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
καθαρον
[see note]
αλλα
but
conjunction
μεμιανται
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
νους
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
Titus 1:16
They profess that they know God; but in works they deny [him,] being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
θεον
God
noun
acc-si-mas
ομολογουσιν
[see note]
ειδεναι
to have seen
verb
perf-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δε
-
conjunction
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
αρνουνται
[see note]
βδελυκτοι
[see note]
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
απειθεις
discordant
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
αγαθον
[see note]
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| Titus 1 |