🔼The name Ir-hatamarim in the Bible
The name Ir-hatamarim is one of the few names in the Bible that always get translated for some reason (some others are Yam-hamelah, Qoheleth, and of course YHWH). It's another name for the city of Jericho and is used four times, twice directly following the name Jericho (Deuteronomy 34:3 and 2 Chronicles 28:15, only here spelled with a maqqep: עיר־התמרים) and twice on its own (Judges 1:16 and 3:13).
🔼Etymology of the name Ir-hatamarim
The name Ir-hatamarim consists of two parts, the first being the common noun עיר (ir) meaning city:
The second part of our name is preceded by the letter ה (he), which is either the definite article or else a particle of direction, and appears quite commonly in names of the structure "something-of-something". The rest of the second part of our name is a regular masculine plural form of the noun תמר (tamar), meaning palm tree:
The name Ir-hatamarim indeed literally translates as City Of Palms, but perhaps it was known as such not because of any signature vegetation, but rather because of some kind of famous judicial system.