ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ανακυπτω

Greek New Testament concordance of the verb ανακυπτω [Str-352], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-352-1.html

And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up [herself. ]
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ασθενειας
of strengthlessness
noun
gen-si-fem
ετη
years
noun
acc-pl-neu
δεκα
ten
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
οκτω
eight
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
συγκυπτουσα
stooping together
participle
pres-act-par
nom-si-fem
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
δυναμενη
able
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
ανακυψαι
to straighten from stooping
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παντελες
totally
adjective
acc-si-neu
And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
αρχομενων
of beginnings
participle
pres-mid-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
ανακυψατε
you straighten from stooping
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
επαρατε
you lift up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
κεφαλας
heads
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διοτι
on account of that
conjunction
εγγιζει
it comes close
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
απολυτρωσις
redemption
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
επεμενον
they were remaining
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ερωτωντες
asking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ανακυψας
straightening from stooping
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αναμαρτητος
non-erroneous
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
επ
upon
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
βαλλετω
he cast
verb
pres-act-imp
3rd-p si
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
ανακυψας
straightening from stooping
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
μηδενα
not any
adjective
acc-si-mas
θεασαμενος
observing
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
πλην
but
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
γυναι
woman
noun
voc-si-fem
που
where?
adverb
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατηγοροι
categorizers
noun
nom-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
κατεκρινεν
he condemned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered