ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun αριστον

Greek New Testament concordance of the noun αριστον [Str-712], which occurs 4 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-712-1.html

Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and [my] fatlings [are] killed, and all things [are] ready: come unto the marriage.
παλιν
again
adverb
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κεκλημενοις
to having been called
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
αριστον
banquet
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ητοιμασα
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
ταυροι
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σιτιστα
[see note]
τεθυμενα
[see note]
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ετοιμα
[see note]
δευτε
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
γαμους
[see note]
And when the Pharisee saw [it,] he marvelled that he had not first washed before dinner.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
φαρισαιος
Pharisee
noun (name)
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εθαυμασεν
he marveled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
πρωτον
first
adverb
εβαπτισθη
he was immersed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
αριστου
of banquet
noun
gen-si-neu
Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
κεκληκοτι
to having called
participle
perf-act-par
dat-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οταν
when
conjunction
ποιης
you may make
verb
pres-act-sub
2nd-p si
αριστον
banquet
noun
acc-si-neu
η
or
conjunction
δειπνον
[see note]
μη
not
conjunction
φωνει
you call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
φιλους
friends
adjective
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μηδε
neither
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μηδε
neither
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
συγγενεις
kinsmen
adjective
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μηδε
neither
conjunction
γειτονας
[see note]
πλουσιους
[see note]
μηποτε
lest at any time
adverb
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
αντικαλεσωσιν
they might call reciprocally
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ανταποδομα
recompense
noun
acc-si-neu
And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed [is] he that shall eat bread in the kingdom of God.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
συνανακειμενων
[see note]
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μακαριος
[see note]
ος
who
rel pron
nom-si-mas
φαγεται
he will eat
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αριστον
banquet
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered