ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb προβαινω

Greek New Testament concordance of the verb προβαινω [Str-4260], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4260-1.html

And going on from thence, he saw other two brethren, James [the son] of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
και
and
conjunction
προβας
advancing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ιακωβον
James
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ζεβεδαιου
of Zebedee
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
μετα
with(in)
preposition
ζεβεδαιου
of Zebedee
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
καταρτιζοντας
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
δικτυα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εκαλεσεν
he called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And when he had gone a little farther thence, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
και
and
conjunction
προβας
advancing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ολιγον
[see note]
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιακωβον
James
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ζεβεδαιου
of Zebedee
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
καταρτιζοντας
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
δικτυα
[see note]
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τεκνον
child
noun
nom-si-neu
καθοτι
accordingly
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
ελισαβετ
Elizabeth
noun (name)
indeclinable
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
στειρα
stagnant
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
προβεβηκοτες
having advanced
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ζαχαριας
Zacharias
noun (name)
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
γνωσομαι
I will know
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
πρεσβυτης
elderly man
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προβεβηκυια
having advanced
participle
perf-act-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;
και
and
conjunction
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αννα
Anna
noun (name)
nom-si-fem
προφητις
prophetess
noun
nom-si-fem
θυγατηρ
[see note]
φανουηλ
Phanuel
noun (name)
indeclinable
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ασηρ
Asher
noun (name)
indeclinable
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
προβεβηκυια
having advanced
participle
perf-act-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
πολλαις
to many
adjective
dat-pl-fem
ζησασα
living
participle
aor-act-par
nom-si-fem
ετη
years
noun
acc-pl-neu
μετα
with(in)
preposition
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
παρθενιας
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered