ע
ABARIM
Publications
1 Timothy 2 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| 1 Timothy 2 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/1-Timothy/1-Timothy-2-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
1 Timothy 2:1
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, [and] giving of thanks, be made for all men;
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
πρωτον
first
adverb
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ποιεισθαι
to be made
verb
pres-pas-inf
δεησεις
[see note]
προσευχας
[see note]
εντευξεις
intercessions
noun
acc-pl-fem
ευχαριστιας
[see note]
υπερ
for
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
1 Timothy 2:2
For kings, and [for] all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
υπερ
for
preposition
βασιλεων
of kings
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
υπεροχη
superiority
noun
dat-si-fem
οντων
of those being
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ινα
that
conjunction
ηρεμον
[see note]
και
and
conjunction
ησυχιον
[see note]
βιον
life
noun
acc-si-mas
διαγωμεν
we might maintain
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
ευσεβεια
[see note]
και
and
conjunction
σεμνοτητι
[see note]
1 Timothy 2:3
For this [is] good and acceptable in the sight of God our Saviour;
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
καλον
good
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
αποδεκτον
acceptable
adjective
nom-si-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
θεου
of God
noun
gen-si-mas
1 Timothy 2:4
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωθηναι
[see note]
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
αληθειας
[see note]
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
1 Timothy 2:5
For [there is] one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
εις
one
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
μεσιτης
[see note]
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
1 Timothy 2:6
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
ο
the
def art
nom-si-mas
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
αντιλυτρον
freedom-cost
noun
acc-si-neu
υπερ
for
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
καιροις
[see note]
ιδιοις
[see note]
1 Timothy 2:7
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, [and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
εις
in(to)/un(to)
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ετεθην
I am established
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κηρυξ
[see note]
και
and
conjunction
αποστολος
[see note]
αληθειαν
[see note]
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ου
not
conjunction
ψευδομαι
I lie
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αληθεια
[see note]
1 Timothy 2:8
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
βουλομαι
[see note]
ουν
therefore
conjunction
προσευχεσθαι
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τοπω
[see note]
επαιροντας
[see note]
οσιους
[see note]
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
χωρις
[see note]
οργης
[see note]
και
and
conjunction
διαλογισμου
of contemplation
noun
gen-si-mas
1 Timothy 2:9
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
καταστολη
[see note]
κοσμιω
world-orderly
adjective
dat-si-fem
μετα
with(in)
preposition
αιδους
[see note]
και
and
conjunction
σωφροσυνης
[see note]
κοσμειν
to put in order
verb
pres-act-inf
εαυτας
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-fem
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πλεγμασιν
[see note]
η
or
conjunction
χρυσω
[see note]
η
or
conjunction
μαργαριταις
[see note]
η
or
conjunction
ιματισμω
[see note]
πολυτελει
[see note]
1 Timothy 2:10
But (which becometh women professing godliness) with good works.
αλλ
but
conjunction
ο
which
rel pron
nom-si-neu
πρεπει
[see note]
γυναιξιν
to women
noun
dat-pl-fem
επαγγελλομεναις
to avowing
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-fem
θεοσεβειαν
reverence of God
noun
acc-si-fem
δι
through
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
αγαθων
[see note]
1 Timothy 2:11
Let the woman learn in silence with all subjection.
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ησυχια
[see note]
μανθανετω
she learn
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
υποταγη
[see note]
1 Timothy 2:12
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
δε
-
conjunction
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
ουκ
not
conjunction
επιτρεπω
[see note]
ουδε
neither
conjunction
αυθεντειν
to domineer
verb
pres-act-inf
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
αλλ
but
conjunction
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
ησυχια
[see note]
1 Timothy 2:13
For Adam was first formed, then Eve.
αδαμ
Adam
noun (name)
indeclinable
γαρ
for
conjunction
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
επλασθη
[see note]
ειτα
[see note]
ευα
Eve
noun (name)
nom-si-fem
1 Timothy 2:14
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
και
and
conjunction
αδαμ
Adam
noun (name)
indeclinable
ουκ
not
conjunction
ηπατηθη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
απατηθεισα
[see note]
εν
in(to)
preposition
παραβασει
[see note]
γεγονεν
she has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
1 Timothy 2:15
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
σωθησεται
[see note]
δε
-
conjunction
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
τεκνογονιας
[see note]
εαν
if
conditional
μεινωσιν
they would stay
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αγιασμω
to sanctification
noun
dat-si-mas
μετα
with(in)
preposition
σωφροσυνης
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| 1 Timothy 2 |