ע
ABARIM
Publications
Revelation 4 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes

| Revelation 4 |

— Abarim Publications' free online interlinear (Greek/English) New Testament, translated word by word and with Greek grammar parsing codes

Source: http://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/Revelation/Revelation-4-parsed.html

A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Revelation 4:1
After this I looked, and, behold, a door [was] opened in heaven: and the first voice which I heard [was] as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter.
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
θυρα
[see note]
ανεωγμενη
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
σαλπιγγος
[see note]
λαλουσης
of speaking
participle
pres-act-par
gen-si-fem
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
αναβα
[see note]
ωδε
[see note]
και
and
conjunction
δειξω
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
α
which
rel pron
acc-pl-neu
δει
[see note]
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
Revelation 4:2
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and [one] sat on the throne.
ευθεως
[see note]
εγενομην
I was/became
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
θρονος
[see note]
εκειτο
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
καθημενος
[see note]
Revelation 4:3
And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and [there was] a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.
ομοιος
[see note]
ορασει
to sight
noun
dat-si-fem
λιθω
[see note]
ιασπιδι
[see note]
και
and
conjunction
σαρδιω
[see note]
και
and
conjunction
ιρις
[see note]
κυκλοθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
ομοια
[see note]
ορασει
to sight
noun
dat-si-fem
σμαραγδινω
[see note]
Revelation 4:4
And round about the throne [were] four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.
και
and
conjunction
κυκλοθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
θρονοι
[see note]
εικοσι
[see note]
τεσσαρες
four
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
θρονους
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
εικοσι
[see note]
τεσσαρας
four
adjective
acc-pl-mas
πρεσβυτερους
[see note]
καθημενους
[see note]
περιβεβλημενους
[see note]
εν
in(to)
preposition
ιματιοις
[see note]
λευκοις
white
adjective
dat-pl-neu
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
κεφαλας
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
στεφανους
[see note]
χρυσους
[see note]
Revelation 4:5
And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
εκπορευονται
they pass out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
αστραπαι
[see note]
και
and
conjunction
φωναι
voices
noun
nom-pl-fem
και
and
conjunction
βρονται
[see note]
και
and
conjunction
επτα
seven
indeclinable
numeral
λαμπαδες
[see note]
πυρος
[see note]
καιομεναι
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αι
which
rel pron
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
πνευματα
spirits
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Revelation 4:6
And before the throne [there was] a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, [were] four beasts full of eyes before and behind.
και
and
conjunction
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
ως
as
adverb
θαλασσα
[see note]
υαλινη
[see note]
ομοια
[see note]
κρυσταλλω
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
μεσω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
και
and
conjunction
κυκλω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
τεσσαρα
four
adjective
nom-pl-neu
ζωα
living beings
noun
nom-pl-neu
γεμοντα
[see note]
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
εμπροσθεν
[see note]
και
and
conjunction
οπισθεν
[see note]
Revelation 4:7
And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast [was] like a flying eagle.
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ζωον
living being
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πρωτον
first
adjective
nom-si-neu
ομοιον
[see note]
λεοντι
to lion
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
δευτερον
second
adjective
nom-si-neu
ζωον
living being
noun
nom-si-neu
ομοιον
[see note]
μοσχω
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
τριτον
third
adjective
nom-si-neu
ζωον
living being
noun
nom-si-neu
εχον
having
participle
pres-act-par
nom-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
ως
as
adverb
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
τεταρτον
fourth
adjective
nom-si-neu
ζωον
living being
noun
nom-si-neu
ομοιον
[see note]
αετω
[see note]
πετομενω
[see note]
Revelation 4:8
And the four beasts had each of them six wings about [him;] and [they were] full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
και
and
conjunction
τεσσαρα
four
adjective
nom-pl-neu
ζωα
living beings
noun
nom-pl-neu
εν
one
adjective
nom-si-neu
καθ
down (to/on)
preposition
εν
one
adjective
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
εχον
having
participle
pres-act-par
nom-si-neu
ανα
on/upon
preposition
πτερυγας
[see note]
εξ
[see note]
κυκλοθεν
[see note]
και
and
conjunction
εσωθεν
[see note]
γεμουσιν
[see note]
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
αναπαυσιν
[see note]
ουκ
not
conjunction
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
νυκτος
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
Revelation 4:9
And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
δωσιν
may they give
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
τα
the
def art
nom-pl-neu
ζωα
living beings
noun
nom-pl-neu
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ευχαριστιαν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
καθημενω
[see note]
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
[see note]
Revelation 4:10
The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,
πεσουνται
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
εικοσι
[see note]
τεσσαρες
four
adjective
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
καθημενου
[see note]
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
και
and
conjunction
προσκυνησουσιν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
[see note]
και
and
conjunction
βαλουσιν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
στεφανους
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Revelation 4:11
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εκτισας
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εκτισθησαν
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered

| Revelation 4 |