ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb αει

Greek New Testament concordance of the adverb αει [Str-104], which occurs 8 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-104-1.html

And the multitude crying aloud began to desire [him to do] as he had ever done unto them.
και
and
conjunction
αναβοησας
repeatedly crying out
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
ηρξατο
it began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αιτεισθαι
to request for itself
verb
pres-mid-inf
καθως
as
adverb
αει
always
adverb
εποιει
he was doing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers [did,] so [do] ye.
σκληροτραχηλοι
stiff-necked
adjective
voc-pl-mas
και
and
conjunction
απεριτμητοι
not-circumcised
adjective
voc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ωσιν
to ears
noun
dat-pl-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
αει
always
adverb
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
αντιπιπτετε
you resist
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ως
as
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
αει
always
adverb
γαρ
for
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
θανατον
death
noun
acc-si-mas
παραδιδομεθα
we are handed over
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
δια
through
preposition
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ζωη
life
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
φανερωθη
it might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θνητη
to mortal
adjective
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
ως
as
adverb
λυπουμενοι
being grieved
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
αει
always
adverb
δε
-
conjunction
χαιροντες
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ως
as
adverb
πτωχοι
[the] destitute
adjective
nom-pl-mas
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
δε
-
conjunction
πλουτιζοντες
enriching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ως
as
adverb
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
κατεχοντες
having purchase
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
One of themselves, [even] a prophet of their own, said, The Cretians [are] alway liars, evil beasts, slow bellies.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ιδιος
his own
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
προφητης
prophet
noun
nom-si-mas
κρητες
Cretans
noun (name)
nom-pl-mas
αει
always
adverb
ψευσται
liars
noun
nom-pl-mas
κακα
bad
adjective
nom-pl-neu
θηρια
animals
noun
nom-pl-neu
γαστερες
stomachs
noun
nom-pl-fem
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] heart; and they have not known my ways.
διο
therefore
conjunction
προσωχθισα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
γενεα
to generation
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
και
and
conjunction
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αει
always
adverb
πλανωνται
they are distracted
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
οδους
ways
noun
acc-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
But sanctify the Lord God in your hearts: and [be] ready always to [give] an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
αγιασατε
you sanctify
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ετοιμοι
ready
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αει
always
adverb
προς
toward
preposition
απολογιαν
defense
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αιτουντι
to requesting
participle
pres-act-par
dat-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
λογον
word
noun
acc-si-mas
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
μετα
with(in)
preposition
πραυτητος
of kindness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know [them,] and be established in the present truth.
διο
therefore
conjunction
ουκ
not
conjunction
αμελησω
I will regard not
verb
fut-act-ind
1st-p si
αει
always
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
υπομιμνησκειν
to remind
verb
pres-act-inf
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
καιπερ
though indeed
conjunction
ειδοτας
having seen
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εστηριγμενους
having been stablished
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουση
to close [thing]
participle
pres-act-par
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered