ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun αισχυνη

Greek New Testament concordance of the noun αισχυνη [Str-152], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-152-1.html

And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
και
and
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλεσας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τοτε
then
adverb
αρξη
you might begin
verb
aor-mid-sub
2nd-p si
μετ
with(in)
preposition
αισχυνης
of shame
noun
gen-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
εσχατον
final
adjective
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
κατεχειν
to cling to
verb
pres-act-inf
But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
αλλα
but
conjunction
απειπαμεθα
we said out of
verb
2aor-mid-ind
1st-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
κρυπτα
hidden [things]
adjective
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αισχυνης
of shame
noun
gen-si-fem
μη
not
conjunction
περιπατουντες
walking around
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
πανουργια
to craftiness
noun
dat-si-fem
μηδε
neither
conjunction
δολουντες
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
φανερωσει
to conspicuity
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
συνιστωντες
commending
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
προς
toward
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind earthly things.)
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
το
the
def art
nom-si-neu
τελος
Yield
noun
nom-si-neu
απωλεια
extermination
noun
nom-si-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
κοιλια
belly
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αισχυνη
to shame
noun
dat-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
επιγεια
earthly
adjective
acc-pl-neu
φρονουντες
verbalizing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Looking unto Jesus the author and finisher of [our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
αφορωντες
from looking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τελειωτην
full completer
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αντι
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
προκειμενης
of being set before
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
υπεμεινεν
he endured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σταυρον
public display
noun
acc-si-mas
αισχυνης
of shame
noun
gen-si-fem
καταφρονησας
breaking further down
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
τε
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
κεκαθικεν
he has settled down
verb
perf-act-ind
3rd-p si
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
κυματα
waves
noun
nom-pl-neu
αγρια
semi-domesticated
adjective
nom-pl-neu
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
επαφριζοντα
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-neu
αισχυνας
shames
noun
acc-pl-fem
αστερες
stars
noun
nom-pl-mas
πλανηται
distractors
noun
nom-pl-mas
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ζοφος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
τετηρηται
it has been kept
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
συμβουλευω
I advise
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αγορασαι
to buy
verb
aor-act-inf
χρυσιον
goldware
noun
acc-si-neu
παρ
from
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
πεπυρωμενον
having been affected by fire
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
εκ
from
preposition
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
ινα
that
conjunction
πλουτησης
you might become wealthy
verb
aor-act-sub
2nd-p si
και
and
conjunction
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
λευκα
white
adjective
acc-pl-neu
ινα
that
conjunction
περιβαλη
you might be clothed
verb
2aor-mid-sub
2nd-p si
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
φανερωθη
it might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αισχυνη
shame
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γυμνοτητος
of nakedness
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
κολλουριον
[see note]
εγχρισον
you lubricate
verb
aor-act-imp
2nd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ινα
that
conjunction
βλεπης
you may see
verb
pres-act-sub
2nd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered