ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb ακριβως

Greek New Testament concordance of the adverb ακριβως [Str-199], which occurs 5 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-199-1.html

And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him,] bring me word again, that I may come and worship him also.
και
and
conjunction
πεμψας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βηθλεεμ
Bethlehem
noun (name)
indeclinable
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πορευθεντες
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
ακριβως
accurately
adverb
εξετασατε
[see note]
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
παιδιου
of younger junior
noun
gen-si-neu
επαν
[see note]
δε
-
conjunction
ευρητε
you might find
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
απαγγειλατε
you message from
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
οπως
so that
adverb
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσκυνησω
I might advance
verb
aor-act-sub
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
εδοξεν
it seemed good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
καμοι
to me too
1st pers pron
dat-si +kai
παρηκολουθηκοτι
to having followed closely
participle
perf-act-par
dat-si-mas
ανωθεν
from the top
adverb
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
ακριβως
accurately
adverb
καθεξης
successively
adverb
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
γραψαι
to write
verb
aor-act-inf
κρατιστε
your excellency
adjective
voc-si-mas
θεοφιλε
Theophilus
noun (name)
voc-si-mas
This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
κατηχημενος
having been relayed down
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ζεων
fervent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εδιδασκεν
he was teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ακριβως
accurately
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
επισταμενος
understanding
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
μονον
only
adverb
το
the
def art
acc-si-neu
βαπτισμα
immersal
noun
acc-si-neu
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
πως
how?
adverb
ακριβως
accurately
adverb
περιπατειτε
you walk around
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μη
not
conjunction
ως
as
adverb
ασοφοι
unwise
adjective
nom-pl-mas
αλλ
but
conjunction
ως
as
adverb
σοφοι
wise
adjective
nom-pl-mas
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
ακριβως
accurately
adverb
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
κλεπτης
thief
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
ουτως
thus
adverb
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered