ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb and preposition αμα

Greek New Testament concordance of the adverb and preposition αμα [Str-260], which occurs 10 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-260-1.html

But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
μηποτε
lest at any time
adverb
συλλεγοντες
those gathering
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ζιζανια
wonk-weeds
noun
acc-pl-neu
εκριζωσητε
you might uproot
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
αμα
concomitant (with)
adverb
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
σιτον
grain
noun
acc-si-mas
For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
ομοια
similar (to)
adjective
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
οικοδεσποτη
to employer
noun
dat-si-mas
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμα
concomitant (with)
adverb
πρωι
early [morning]
adverb
μισθωσασθαι
to rent
verb
aor-mid-inf
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αμπελωνα
vineyard
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
αμα
concomitant (with)
adverb
και
and
conjunction
ελπιζων
"hoping"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
χρηματα
riches
noun
acc-pl-neu
δοθησεται
it will be given
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
οπως
so that
adverb
λυση
he might release
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
διο
therefore
conjunction
και
and
conjunction
πυκνοτερον
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μεταπεμπομενος
sending for
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
ωμιλει
he was crowd-talking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And when they had taken up the anchors, they committed [themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
αγκυρας
anchors
noun
acc-pl-fem
περιελοντες
removing all around
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ειων
they were letting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
αμα
concomitant (with)
adverb
ανεντες
releasing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
ζευκτηριας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
πηδαλιων
[see note]
και
and
conjunction
επαραντες
lifting up
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτεμονα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
πνεουση
to blowing
participle
pres-act-par
dat-si-fem
κατειχον
they were steering
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιγιαλον
shore
noun
acc-si-mas
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εξεκλιναν
they leaned out
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αμα
concomitant (with)
adverb
ηχρειωθησαν
[see note]
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
χρηστοτητα
usefulness
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εως
until
adverb
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αμα
concomitant (with)
adverb
και
and
conjunction
περι
about
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ανοιξη
he might open
verb
aor-act-sub
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
θυραν
door
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
μυστηριον
mystery
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δι
through
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
δεδεμαι
I have been bound
verb
perf-pas-ind
1st-p si
Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
επειτα
then afterward
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
being rounded up remnant
participle
pres-pDe-par
nom-pl-mas
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αρπαγησομεθα
we will be forcibly taken
verb
2fut-pas-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
νεφελαις
to clouds
noun
dat-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
απαντησιν
meeting
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αερα
air
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
παντοτε
always
adverb
συν
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
εσομεθα
we will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
του
of the
def art
gen-si-mas
αποθανοντος
of dying
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
ειτε
whether
conjunction
γρηγορωμεν
we may be watchful
verb
pres-act-sub
1st-p pl
ειτε
whether
conjunction
καθευδωμεν
we may sleep
verb
pres-act-sub
1st-p pl
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ζησωμεν
we might live
verb
aor-act-sub
1st-p pl
And withal they learn [to be] idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
αμα
concomitant (with)
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
μανθανουσιν
they learn
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
περιερχομεναι
wandering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
δε
-
conjunction
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
φλυαροι
[see note]
και
and
conjunction
περιεργοι
circle-workings
adjective
nom-pl-fem
λαλουσαι
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
τα
the
def art
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
δεοντα
ought being
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
αμα
concomitant (with)
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ετοιμαζε
you make ready
verb
pres-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ξενιαν
guest room
noun
acc-si-fem
ελπιζω
I "hope"
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
of prayers
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρισθησομαι
I will be restored
verb
fut-pas-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered